Below, I translated the lyrics of the song Autour De Moi by 47Ter from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'me sens coupable d'avoir une passion et d'en vivre
I feel guilty for having a passion and making a living from it
D'être un blanc bien loti qui connaîtra jamais bidonville
To be a well-off white person who will never know the slums
J'me sens coupable quand je repasse au DoMac et qu'j'revois mes reufs
I feel guilty when I go back to DoMac and see my eggs again
Car j'suis parti avant eux, tout quitter, on en avait tous envie
Because I left before them, to leave everything, we all wanted to
Si j'avais pas aimé l'daron c'est qu'il me parlait à peine
If I hadn't liked Daron it was because he barely spoke to me
J'serais dans un métier moins marrant et noyé par la peine
I would be in a less fun job and drowned in pain
J'me serais peut-être barré d'chez moi plus tôt, j'aurais vu la vie autrement
Maybe I would have left home sooner, I would have seen life differently
J'serais peut-être devenu adulte plus tôt mais j'aimerais la vie d'autres gens
I might have become an adult sooner but I would love other people's lives
Pourquoi j'me sens coupable?
Why do I feel guilty?
J'm'en veux d'passer en caisse devant l'arrêt de bus le soir
I hate having to pay in front of the bus stop in the evening
J'm'en veux d'pas faire d'politique mais j'me sens pas légitime
I blame myself for not being political but I don't feel legitimate
J'm'en voudrai d'pas faire les gros titres mais j'm'en voudrai quand c'jour arrivera
I'll be sorry for not making the headlines but I'll be sorry when that day comes
J'me sentirai visé, pourtant je fais tout ça
I would feel targeted, yet I do all that
Pour qu'les yeux soit rivés sur nous
So that eyes are on us
Alors pourquoi j'me sens coupable de tout?
So why do I feel guilty about everything?
J'viens me libérer de tous ces poids
I come to free myself from all these weights
Et j'sais pas pourquoi désormais
And I don't know why now
J'veux m'sentir léger tous les, tous les soirs
I want to feel light every, every evening
Et arrêter d'croire qu'ça tourne autour de moi
And stop believing that it revolves around me
J'viens me libérer de tous ces poids
I come to free myself from all these weights
Et j'sais pas pourquoi désormais
And I don't know why now
J'veux m'sentir léger tous les, tous les soirs
I want to feel light every, every evening
Et arrêter d'croire qu'ça tourne autour de moi
And stop believing that it revolves around me
Pourquoi j'me sens coupable à chaque sortie du périph?
Why do I feel guilty every time I leave the ring road?
Pourquoi j'me sens coupable à chaque fois qu'y a un accident terrible?
Why do I feel guilty every time there's a terrible accident?
Pourquoi j'me sens coupable de savoir comment les hommes périssent?
Why do I feel guilty knowing how men perish?
Pourquoi les autres guérissent, ceux qui décollent, qui atterrissent
Why others heal, those who take off, those who land
Sentiment que j'mérite pas la vie qui m'accompagne
Feeling that I don't deserve the life that accompanies me
J'attends que mes rides partent, retour à la compagne
I'm waiting for my wrinkles to go away, back to the companion
Syndrome de l'imposteur pourtant je sais qu'on bosse dur
Imposter syndrome yet I know we work hard
J'pars faire un tour au roadster, oublier pensées obscures
I'm going for a ride in the roadster, forgetting dark thoughts
Comme à leur base, sont pleins autour de moi en tirailleur
As at their base, are full around me in skirmish
J'me force à n'pas me plaindre, on sait qu'y a toujours pire ailleurs
I force myself not to complain, we know that there is always worse elsewhere
Faut qu'j'arrête, j'ai rien volé, tout c'qui apparaît, on m'l'a pas donné
I have to stop, I didn't steal anything, everything that appears, they didn't give it to me
J'l'ai rêvé pour le vivre et j'essaie d'me faire pardonner, de quoi?
I dreamed it to live it and I'm trying to make amends for what?
Merci, ma bonne étoile
Thank you, my lucky star
Au moins, j'sais qu'y avait qu'toi, j'me libère de ces poids
At least I know it was only you, I free myself from these weights
J'viens me libérer de tous ces poids
I come to free myself from all these weights
Et j'sais pas pourquoi désormais
And I don't know why now
J'veux m'sentir léger tous les, tous les soirs
I want to feel light every, every evening
Et arrêter d'croire qu'ça tourne autour de moi
And stop believing that it revolves around me
J'viens me libérer de tous ces poids
I come to free myself from all these weights
Et j'sais pas pourquoi désormais
And I don't know why now
J'veux m'sentir léger tous les, tous les soirs
I want to feel light every, every evening
Et arrêter d'croire qu'ça tourne autour de moi
And stop believing that it revolves around me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE