Journée De Perdue Lyrics in English 47Ter

Below, I translated the lyrics of the song Journée De Perdue by 47Ter from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'me lève un peu fraca' j'ai l'sommeil qui perdure
I wake up a little shattered, my sleep lasts
J'ai trop d'choses qui me tracassent j'ai trop d'choses qui me perturbent
I have too many things that bother me I have too many things that bother me
J'ai tellement de bails à faire j'ai peur de les laisser tomber
I have so many leases to make I'm afraid of letting them go
Le temps d'avoir les idées claires, la nuit vient de tomber
Time to have clear ideas, night has just fallen
J'vais tout remettre à demain, tout remettre à demain
I'm going to put everything off until tomorrow, put everything off until tomorrow
Ce soir c'est mort tant pis je sors, j'n'ai plus qu'à me dire 'à demain'
This evening it's dead too bad I'm going out, I just have to say to myself 'see you tomorrow'
Le réveil sera le même entre la flemme et la folie
The awakening will be the same between laziness and madness
La virgule sur la semelle m'emmènera voir les Homies
The comma on the sole will take me to the Homies
On va finir encore chez Blaise, dès le matin à boire des fés-ca
We're going to end up at Blaise's again, first thing in the morning drinking fés-ca
Au lieu d'aller bosser mes seizes ça va taper le ping-pong sur la ble-ta
Instead of going to work, my sixteens are going to play ping-pong on the wheat
La FAC on ira peut être, peut être qu'on ira demain
The FAC maybe we will go, maybe we will go tomorrow
Quand j'vois les potes arriver pour niquer deux-trois pack de vingt
When I see the friends arriving to fuck two or three packs of twenty
La journée s'annonce superflue, branleur en est la vertue
The day promises to be superfluous, wanker is the virtue
Buvant quelques fûts suivant l'habitude
Drinking a few barrels as usual
La journée s'annonce superflue, à deux grammes j'ai pris d'l'altitude
The day promises to be superfluous, at two grams I gained altitude
Mais j'ai la certitude, aujourd'hui j'arrête les études
But I am certain, today I am stopping my studies
J'avoue on aurait pu mieux faire
I admit we could have done better
On aurait pu aller en cours ç'aurait fait plaisir à ma mère
We could have gone to class, it would have made my mother happy
On aurait pu mieux faire
We could have done better
Ç'aurait fait plaisir à ma mère
It would have made my mother happy
Mais j'avoue on aurait pu mieux faire
But I admit we could have done better
On aurait pu aller en cours ç'aurait fait plaisir à ma mère
We could have gone to class, it would have made my mother happy
On aurait pu mieux faire
We could have done better
Ç'aurait fait plaisir à ma mère
It would have made my mother happy
On devait se voir et parler des cours dix minutes à la baraque
We were supposed to see each other and talk about classes for ten minutes at the barracks
On a fait que boire des coups et j'suis jamais retourné à la FAC
We only drank and I never returned to the FAC
Maintenant j'peux rien faire d'autre y a plus que la musique dans ma vie
Now I can't do anything else, there's more to my life than music
J'vais bosser au McDo juste le temps que la perce' arrive, j'n'ai
I'm going to work at McDonald's just until the breakthrough arrives, I don't have
Que l'envie de me lever tôt et l'envie d'un top départ
That the desire to get up early and the desire to get off to a good start
Je ne veux pas finir spectateur de ma vie mais le réalisateur et l'acteur principal
I don't want to end up a spectator of my life but the director and the main actor
On fera les mêmes journées qu'avant mais avec plus de thunes
We will do the same days as before but with more money
Parce que je sais déjà d'avance qu'on va péter sur iTunes
Because I already know in advance that we're going to fart on iTunes
La journée s'finit dans la nuit, on a rien fait d'incroyable
The day ends in the night, we haven't done anything incredible
Si ce n'est que la décision que j'ai prise dans un état pitoyable
If it's just the decision I made in a pitiful state
J'aurais dû me remettre en question, j'aurais pas dû rigoler
I should have questioned myself, I shouldn't have laughed
Mes profs avaient raison, je serai jamais diplômé
My teachers were right, I will never graduate
J'avoue on aurait pu mieux faire
I admit we could have done better
On aurait pu aller en cours ç'aurait fait plaisir à ma mère
We could have gone to class, it would have made my mother happy
On aurait pu mieux faire
We could have done better
Ç'aurait fait plaisir à ma mère
It would have made my mother happy
Mais j'avoue on aurait pu mieux faire
But I admit we could have done better
On aurait pu aller en cours ç'aurait fait plaisir à ma mère
We could have gone to class, it would have made my mother happy
On aurait pu mieux faire
We could have done better
J'avoue on aurait pu mieux faire
I admit we could have done better
On aurait pu aller en cours ç'aurait fait plaisir à ma mère
We could have gone to class, it would have made my mother happy
Mais j'préfère le Kas et la vodka, les répet' qui se passent à la ve-ca
But I prefer Kas and vodka, the rehearsals that happen at the ve-ca
Mais qu'est ce que je bande quand j'rappais la prod' par cœur
But what did I get when I rapped the production by heart
Qu'est ce que je branlais sur les bancs de la FAC
What did I do on the FAC benches?
Qu'est ce que je branlais dans ma vie avant d'arriver à ce jour
What was I doing in my life before I got to this day?
Je tellement changé depuis j'vois plus la suite en contre-jour
I've changed so much since then, I can't see the rest in the backlight
Prise de conscience en pleine gueule
Full face awareness
Maintenant j'sais comment m'occuper avant le cercueil
Now I know how to take care of myself before the coffin
Mais j'avoue on aurait pu mieux faire
But I admit we could have done better
On aurait pu aller en cours ç'aurait fait plaisir à ma mère
We could have gone to class, it would have made my mother happy
On aurait pu mieux faire
We could have done better
Ç'aurait fait plaisir à ma mère
It would have made my mother happy
Mais j'avoue on aurait pu mieux faire
But I admit we could have done better
On aurait pu aller en cours ç'aurait fait plaisir à ma mère
We could have gone to class, it would have made my mother happy
On aurait pu mieux faire
We could have done better
Ç'aurait fait plaisir à ma mère
It would have made my mother happy
Mais j'avoue on aurait pu mieux faire
But I admit we could have done better
On aurait pu aller en cours ç'aurait fait plaisir à ma mère
We could have gone to class, it would have made my mother happy
On aurait pu mieux faire
We could have done better
Ç'aurait fait plaisir à ma mère
It would have made my mother happy
Mais j'avoue on aurait pu mieux faire
But I admit we could have done better
On aurait pu aller en cours ç'aurait fait plaisir à ma mère
We could have gone to class, it would have made my mother happy
On aurait pu mieux faire
We could have done better
Ç'aurait fait plaisir à ma mère
It would have made my mother happy
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2018 lyric translations from various artists including 47Ter
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE 47TER