Below, I translated the lyrics of the song La Corrida - Souvenirs D'été by 47Ter from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Depuis le temps que je patiente dans cette chambre noire
Since the time I've been waiting in this dark room
J'entends qu'on s'amuse et qu'on chante
I hear that we are having fun and singing
Au bout du couloir
Down the hall
Quelqu'un a touché le verrou
Someone touched the lock
Et j'ai plongé vers le grand jour
And I dove towards the big day
J'ai vu les fanfares, les barrières
I saw the fanfares, the barriers
Et les gens autour
And the people around
Dans les premiers moments
In the first moments
J'ai cru qu'il fallait seulement se défendre
I thought you just had to defend yourself
Mais cette place est sans issue, je commence à comprendre
But this place is dead end, I'm starting to understand
Ils ont refermé derrière moi
They closed behind me
Ils ont eu peur que je recule
They were afraid that I would back down
Je vais bien finir par l'avoir
I'm going to get it eventually
Cette danseuse ridicule
This ridiculous dancer
Est-ce que ce monde est sérieux?
Is this world serious?
Est-ce que ce monde est sérieux?
Is this world serious?
Andalousie, je me souviens, les prairies bordées de cactus
Andalusia, I remember, the meadows lined with cacti
Je vais pas trembler devant ce pantin, ce minus!
I'm not going to tremble in front of this puppet, this little one!
Je vais l'attraper, lui et son chapeau
I'll catch him and his hat
Les faire tourner comme un soleil
Make them spin like a sun
Ce soir la femme du torero dormira sur ses deux oreilles
Tonight the bullfighter's wife will sleep soundly
Est-ce que ce monde est sérieux?
Is this world serious?
Est-ce que ce monde est sérieux?
Is this world serious?
J'en ai poursuivi des fantômes
I chased ghosts
Presque touché leurs ballerines
Almost touched their ballet flats
Et ils ont frappé fort dans mon cou pour que je m'incline
And they knocked hard on my neck to make me bow
Ils sortent d'où ces acrobates
Where do these acrobats come from?
Avec leurs costumes de papier?
With their paper costumes?
J'ai jamais appris à me battre contre des poupées
I never learned to fight dolls
Est-ce que ce monde est sérieux?
Is this world serious?
Est-ce que ce monde est sérieux?
Is this world serious?
Sentir le sable sous ma tête
Feel the sand under my head
C'est fou comme ça peut faire du bien
It's crazy how good it can feel
J'ai prié pour que tout s'arrête
I prayed for it all to end
Andalousie, je me souviens
Andalusia, I remember
Je les entends rire comme je râle
I hear them laughing as I moan
Je les vois danser comme je succombe
I see them dancing as I succumb
Je pensais pas qu'on puisse autant s'amuser
I didn't think we could have so much fun
Autour d'une tombe
Around a grave
Est-ce que ce monde est sérieux?
Is this world serious?
Est-ce que ce monde est sérieux?
Is this world serious?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © CHANDELLE PRODUCTIONS, Salut Ô Éditions, SO2 Édition, Quatryo Éditions