Below, I translated the lyrics of the song Où je vais by 13 Block from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Nonante, chercher le khaliss, charger les valises, c'est la rue
Ninety, look for the khaliss, load the suitcases, it's the street
Fonder des antennes, on vient du centre ravitailler l'ouest (ravitailler l'ouest)
Found branches, we come from the center to supply the west (supply the west)
Des fumeurs de tout genre, des sniffeurs de zipette, dans la queue dans le four
Smokers of all kinds, zipette sniffers, in the line in the oven
Les petits qui t'arrachent au feu rouge, t'ont car-jack et t'ont filoche
The little ones who snatch you at a red light, have you car-jacked and have you filoche
Les armes de l'est deviennent de l'or, juillet (représailles soleil)
Eastern Weapons Turn Gold, July (Sun Retaliation)
En juillet les armes de l'or (assurer la survie)
In July the arms of gold (ensure survival)
C'est l'Homme qui fait pipi sur lui faut le laisser (kho qu'on croit c'est la pluie)
It's the man who pees on him, you have to leave him (kho we think it's the rain)
En juillet les armes deviennent de l'or (assurer la survie)
In July weapons turn to gold (ensure survival)
(Nion, nion, nion) route de la gloire, c'est où je vais (yeah, yeah, yeah, yeah)
(Nion, nion, nion) road to glory, that's where I'm going (yeah, yeah, yeah, yeah)
(Nion) c'est où je vais
(Nion) that's where I'm going
Vers la victoire, c'est où je vais (yeah, yeah, yeah, yeah)
To victory, that's where I'm going (yeah, yeah, yeah, yeah)
(Nion) c'est où je vais
(Nion) that's where I'm going
Là où je vais, faut que je brille
Where I'm going, I must shine
Là où je vais, faut que je brille
Where I'm going, I must shine
Hm ouais, faut que j'm'habite, des langues de fer, des langues de bite
Hm yeah, I have to get used to it, tongues of iron, tongues of cock
Ces billets verts se multiplient, j'en ferai des tas, j'en ferai grave
These greenbacks are multiplying, I'll make heaps of them, I'll make serious ones
J'en ferai des smash, j'ferai des K et j'les balancerai dans le tas
I'll smash them, I'll do K's and I'll throw them in the heap
Si je te radie, le monde est radié
If I write you off, the world is written off
Pas beaucoup d'amis, ça je l'ai trop dit
Not many friends, that I said too much
J'suis né ici, mais je cherche d'autres papiers
I was born here, but I'm looking for other papers
J'suis né ici mais je cherche encore des papiers
I was born here but I'm still looking for papers
Il m'faut des plavons (des plavons) des kils de savons (de Marseille)
I need some plabords (plvons) kils of soaps (from Marseille)
Franchement j'suis aggravant (mais grave) c'est les p'tits qui vont te carotte (eh)
Frankly I'm aggravating (but serious) it's the little ones who will carrot you (eh)
La bonbonne était de-vi (eh) maintenant je vends des sques-di (ah)
The carboy was de-vi (eh) now I sell sques-di (ah)
On t'fait des devis (ouh) j'suis payé en streaming (ouh)
We give you quotes (ouh) I'm paid for streaming (ouh)
(Nion, nion, nion) route de la gloire, c'est où je vais (yeah, yeah, yeah, yeah)
(Nion, nion, nion) road to glory, that's where I'm going (yeah, yeah, yeah, yeah)
(Nion) c'est où je vais
(Nion) that's where I'm going
Vers la victoire, c'est où je vais (yeah, yeah, yeah, yeah)
To victory, that's where I'm going (yeah, yeah, yeah, yeah)
(Nion) c'est où je vais
(Nion) that's where I'm going
(Zefor) si tu m'cherches, j'suis avec mes G's
(Zefor) if you're looking for me, I'm with my G's
Ou avec une qui suck ma (hey)
Or with one that sucks my (hey)
S'lève de là quand viennent les kings
Get up from there when the kings come
J'kick sol brillant comme Billie Jean
I kick shiny floor like Billie Jean
Rest In Peace au grand M.J
Rest In Peace to the great M.J
Noir et blanc j'suis pas raciste
Black and white I'm not racist
Noir et beur on traîne en ville
Black and arab we hang out in town
Charlie et Lulu sur M6
Charlie and Lulu on M6
Qui est cette fille qui twerk?
Who is this twerking girl?
S'il vous plaît amenez-là
please bring it
Yeux couleur amnésia, surtout Biggie S
Amnesia colored eyes, especially Biggie S
Y avait juste un détail, qui m'gênait grave
There was just one detail, which bothered me seriously
Genre comme ta sheguey, sa gueule schlinguait grave
Kind like your sheguey, his face was serious schlinguait
Qui tient la chandelle et qui tient les rues (yeah, yeah, yeah, yeah)
Who holds the candle and who holds the streets (yeah, yeah, yeah, yeah)
Qui salit les mains, qui crache sur les règles (crache sur les règles)
Who gets their hands dirty, who spits on the rules (spits on the rules)
Qui change d'équipe, comme de chaussettes (yeah, yeah, yeah, yeah)
Who changes teams, like socks (yeah, yeah, yeah, yeah)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group