Below, I translated the lyrics of the song Akira by 13 Block from French to English.
Intro
Kamu no yo oregamasu
Kamu's night, I'm getting high
Comme Akira Toriyama, juste avant que j'parte
Like Akira Toriyama, just before I leave
Faut que j'laisse un truc très sale derrière oi-m
Gotta leave something very dirty behind you
Même la cité sait que Soixante est prêt
Even the hood knows that Soixante is ready
À faire un truc très noir pour les nôtres
To do something very dark for ours
C'est pas qu'dans l'Himalaya qu'les montagnes s'touchent
It's not only in the Himalayas that mountains touch
Que la neige est lourde pour le nez, pour les yeuz
That the snow is heavy for the nose, for the eyes
Un pratiquant sait quand trafiquant ment
A practitioner knows when a trafficker lies
Et tu peux pas l'nier devant Dieu
And you can't deny it in front of God
On n'a pas le même salaire
We don't have the same salary
Pas les mêmes gueux, les mêmes galères
Not the same beggars, the same struggles
Devant les couchers d'soleil
Facing sunsets
J'ai la dalle, j'pense à Mike Salem, ouais
I'm hungry, thinking of Mike Salem, yeah
À la cité, ça tire fort, sur le règlement intérieur, je pisse
In the hood, it's shooting hard, on the internal rules, I piss
J'suis pas peace, moi, à l'envers, je m'appelle '62'
I'm not peaceful, me, upside down, I'm called '62'
J'éclate une bouteille de champagne dans la tête
I smash a bottle of champagne on the head
À ton charmant mari de la ville
Of your charming city husband
Je viens, gros puto, je n'sais pas pourquoi tu m'regardes
I come, big wh*re, I don't know why you're looking at me
Comment j'vais t'allumer ta grand-mère?
How am I gonna light up your grandmother?
J'vais rafaler ta grand-mère
I'm gonna f*ck your grandmother
Mon jean sali depuis qu'y a le wari
My jeans dirty since the wari arrived
J'arrive à éviter les mauvaises ondes, les mauvais bonds
I manage to avoid bad vibes, bad jumps
Habitué à mettre des buts dans les dernières secondes
Used to scoring goals in the last seconds
Habitué à voir six chiffres dans mon compte
Used to seeing six figures in my account
Y a les armes c'est bon
There are weapons, it's good
Si tu veux faire la guerre, faire la guerre, faire la guerre
If you want to go to war, go to war, go to war
Je ne balance pas les noms
I don't snitch
J'suis prêt à faire la guerre, faire la guerre, faire la guerre
I'm ready to go to war, go to war, go to war
Je ne renonce pas
I don't give up
Viens, on fait la guerre, fait la guerre, fait la guerre
Come, let's go to war, go to war, go to war
Y a les armes, c'est bon
There are weapons, it's good
Viens, on fait la guerre, fait la guerre, fait la guerre
Come, let's go to war, go to war, go to war
Rien ne peut s'effacer
Nothing can be erased
Aller-retour et les sachets
Back and forth and the bags
J'accélère, Sanchez
I speed up, Sanchez
J'suis au café, j'suis vers là-bas
I'm at the café, I'm over there
J'suis pas venu passer mon ticket
I didn't come to just show my ticket
On a fait les TP sans chaise
We did the TP without chairs
Les journées s'ressemblent et s'enchaînent
Days look alike and blend together
Ça rentre, ça passe, ça s'entasse
It goes in, it passes, it piles up
Je ne cours pas pour finir valet
I don't run to end up a valet
C'est les grands qui recomptent les mallettes
It's the big ones who count the briefcases
Commencer sans finir, c'est l'mal-être
Starting without finishing, it's discomfort
Le son des guitares, aucune ramette
The sound of guitars, no ream
Les journées s'ressemblent vraiment
Days really look alike
Et c'est pas tous les jours le 20 mai
And it's not May 20 every day
Les pes-sa, l'essence, l'allumette
The weights, the gas, the match
Travail fait au millimètre
Work done to the millimeter
Le combat, s'écarter d'la misère
The fight, moving away from misery
Même si l'proprio' du camion revient
Even if the truck owner comes back
Les petits continuent à charger
The little ones keep loading
Le plus costaud ira s'en charger
The strongest will go load it
Le plus keuss sera tarpé bien chargé
The most stoned will be well loaded
Les faits divers, prendre les cachets
The news, take the pills
Elle est sur moi, je l'ai pas caché
She's on me, I didn't hide it
Y a les armes c'est bon
There are weapons, it's good
Si tu veux faire la guerre, faire la guerre, faire la guerre
If you want to go to war, go to war, go to war
Je ne balance pas les noms
I don't snitch
J'suis prêt à faire la guerre, faire la guerre, faire la guerre
I'm ready to go to war, go to war, go to war
Je ne renonce pas non
I don't give up
Viens, on fait la guerre, fait la guerre, fait la guerre
Come, let's go to war, go to war, go to war
Y a les armes, c'est bon
There are weapons, it's good
Viens, on fait la guerre, fait la guerre, fait la guerre
Come, let's go to war, go to war, go to war
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group