Below, I translated the lyrics of the song Énervé by 13 Block from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
On est dangereux, on arrive par devant
We are dangerous, we arrive from the front
On arrive par devant, on arrive par devant
We arrive from the front, we arrive from the front
On est dangereux, on arrive par derrière
We are dangerous, we arrive from behind
On arrive par derrière, on arrive par derrière
We arrive from behind, we arrive from behind
On vit des temps doux, fini les temps durs
We live in mild times, no more hard times
On est détendus, on est détendus
We're relaxed, we're relaxed
C'était les temps où j'mettais des jeans 512 RG
Those were the times when I wore 512 RG jeans
Serre-moi la main, tu mets un vent, ça va m'énerver
Shake my hand, you're putting a wind in, it's going to me off
Si tout se passe devant, j'arriverai par devant
If everything happens in front, I'll arrive in front
Si tout se passe derrière, j'arriverai par derrière
If everything happens behind, I'll come from behind
Il faut qu'je passe le temps donc je m'allume un joint
I have to pass the time so I light up a joint
Chérie n'aime pas l'odeur, bah autant pour moi
Honey doesn't like the smell, well as much for me
Je me sens pas plus mal tant qu'y a les ients-cli
I don't feel worse as long as there are the ients-cli
Ne sors pas d'chez toi, dehors, y a les vampires
Don't leave your house, outside, there are vampires
Surtout pas par derrière, là-bas, c'est encore pire
Especially not from behind, over there, it's even worse
Ils roulent tous un joint, ils s'enfument tous un joint
They all roll a joint, they all smoke a joint
Combien d'fois, on s'prend la tête, dis-moi à quoi tu joues?
How many times do we get into trouble, tell me what you're playing?
Dis-moi à quoi tu joues?
Tell me what you're playing?
Dis-moi à quoi tu joues?
Tell me what you're playing?
T'arrêtes pas d'fouiller mon tél'
You can't stop searching my TV
Malgré qu'c'est toi la première
Despite the fact that you're the first
C'est elle qui envoie des nudes
She's the one who sends nudes
Parce que j'fais millions d'vues, bae
Because I get millions of views, bae
Oublie, que j'suis le gars de ville
Forget that I'm the city guy
Faut qu'j'arrête ces bêtises, mes fins de mois arrondies
I have to stop this nonsense, my rounded ends of the month
Il en faut toujours plus
More is always needed
Tous les jours, faut qu'on brille
Every day, we have to shine
C'est toi ma Cardi B
You're my Cardi B
Sur les côtés, Sidikey
On the flanks, Sidikey
On est dangereux, on arrive par devant
We are dangerous, we arrive from the front
On arrive par devant, on arrive par devant
We arrive from the front, we arrive from the front
On est dangereux, on arrive par derrière
We are dangerous, we arrive from behind
On arrive par derrière, on arrive par derrière
We arrive from behind, we arrive from behind
On vit des temps doux, fini les temps durs
We live in mild times, no more hard times
On est détendus, on est détendus
We're relaxed, we're relaxed
C'était les temps où j'mettais des jeans 512 RG
Those were the times when I wore 512 RG jeans
Serre-moi la main, tu mets un vent, ça va m'énerver
Shake my hand, you're putting a wind in, it's going to me off
Toujours la cagoule et les gants dans la penderie
Always the balaclava and gloves in the closet
Faut qu'ça marche ou on retourne faire des conneries
It has to work or we'll go back to doing stupid things
Té-ma l'équipe, j'ai des chances d'être encore libre
Té-ma team, I have chances to be free again
Mais y a les schtars qui n'veulent pas m'laisser tranquille
But there are the schtars who don't want to leave me alone
On touche aux armes sans être militaire
One touches arms without being a soldier
Parce que t'as vendu, t'as crû qu'on était les mêmes
Because you sold, you thought we were the same
J'ai les yeux rouges et j'sors d'un univers ébène
I have red eyes and I come out of an ebony universe
Ou d'ceux qui ont pris l'fer, ou ont pris du ferme
Or of those who have taken up iron, or have taken firm
Libérez Love B, libérez les frères
Free Love B, Free the Brothers
Dans la rue, j'ai tant donné, j'sais qu't'as tant à perdre
In the street, I gave so much, I know you have so much to lose
On est dangereux
We are dangerous
On est dangereux
We are dangerous
On est dangereux, on arrive par devant
We are dangerous, we arrive from the front
On arrive par devant, on arrive par devant
We arrive from the front, we arrive from the front
On est dangereux, on arrive par derrière
We are dangerous, we arrive from behind
On arrive par derrière, on arrive par derrière
We arrive from behind, we arrive from behind
On vit des temps doux, finit les temps durs
We live in mild times, no more hard times
On est détendus, on est détendus
We're relaxed, we're relaxed
C'était les temps où j'mettais des jeans 512 RG
Those were the times when I wore 512 RG jeans
Serre-moi la main, tu mets un vent, ça va m'énerver
Shake my hand, you're putting a wind in, it's going to me off
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group