Below, I translated the lyrics of the song Showtime by Wise Guys from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hallo liebe leute, bitte gebt schön acht
Hello dear people, please give nice eight
Denn wir haben euch hier und heute etwas mitgebracht
Because we have brought you something here and today
Text für 'n kopf und musik fürs ohr
Text for 'n head and music for ear
Macht euch drauf gefasst, wir machen euch was vor
Get ready for it, we'll make you feel like we're going to
Durchs ohr, ins gehirn und direkt in bauch
Through the ear, into the brain and directly into belly
Machen jede menge schall und ziemlich wenig rauch
Make any amount of sound and quite little smoke
Mal leise und mal laut, mal flüstern und mal krachen
Sometimes quiet and sometimes loud, sometimes whisper and sometimes crash
Kurz, wir sind gekommen um musik zu machen
In short, we came to make music
Im club oder saal oder open-air
In the club or hall or open-air
Radio und cd alles kreuz und quer
Radio and cd everything crisscross
Die hauptsache ist, wir sind mit dabei
The main thing is, we are part of it
Licht an und bühne frei
Light on and stage free
Dreh völlig ab oder bleib ganz cool
Turn off completely or stay completely cool
Lehn dich zurück oder tanz aufm stuhl
Sit back or dance on the chair
Sing mit oder nicht, so oder so
Sing with or not, either way
Herzlich willkommen, hier ist die wise guys show
Welcome, here's the wise guys show
Wir kommen nicht aus dem schönsten stadt der welt
We don't come from the most beautiful city in the world
Sondern aus der stadt die sich für die schönste hält
But from the city that considers itself the most beautiful
Dieser köln effekt, der manchen fleck verdeckt
This köln effect that obscures some stains
Hat uns nie verschreckt, köln ist einfach korrekt
Has never scared us, cologne is just correct
Wir geh'n zum lachen auf die bühne und nicht in keller
We go to the stage for a laugh and not in keller
Können auch ohne kölsch fröhlich sein doch mit geht's schneller
Can be cheerful even without Kölsch but with it's faster
Wir machen was wir wollen und lassen es sein
We do what we want and let it be
Und darum passen wir in keine schublade rein
And that's why we don't fit in a drawer
Schubladendenken, blödsinn mit methode
Drawer thinking, nonsense with method
Wir machen unser ding eben neben der kommode
We do our ding just next to the commode
Die hauptsache ist, wir sind mit dabei
The main thing is, we are part of it
Licht an und bühne frei
Light on and stage free
Dreh völlig ab oder bleib ganz cool
Turn off completely or stay completely cool
Lehn dich zurück oder tanz aufm stuhl
Sit back or dance on the chair
Sing mit oder nicht, so oder so
Sing with or not, either way
Herzlich willkommen, hier ist die wise guys show
Welcome, here's the wise guys show
Meine damen und herren, die band
Ladies and gentlemen, the band
Clemens, sari, ferenc, eddie und dan
Clemens, sari, ferenc, eddie and dan
Fünf autobahnmatrosen, ohne kapitän
Five highway sailors, without captain
Fahr'n durchs ganze land ständig unterwegs
Drive all over the country constantly on the road
Manchmal mehr schwer in eile, nicht mal zeit für 'n keks
Sometimes more heavy in hurry, not even time for 'n keks
Wo wamma nomma am montag? bonn am rhein
Where wamma nomma on Monday? bonn am rhein
Wo wamma nomma am dienstag? frakfurt main
Where wamma nomma on Tuesday? frakfurt main
Wo wamma nomma am mittwoch? weiter zieh'n
Where wamma nomma on Wednesday? continue pulling'n
Wo wamma nomma am donnerstag? in berlin
Where wamma nomma on Thursday? in berlin
Wo wamma nomma am freitag? gütersloh
Where wamma nomma on Friday? Gütersloh
Wo wamma nomma am samstag? im studio
Where wamma nomma on Saturday? in the studio
Wo wamma nomma am sonntag? ich glaub in trier
Where wamma nomma on Sunday? I believe in trier
Wo simma nomma heute? heut sind wir hier!
Where simma nomma today? Today we are here!
Dreh völlig ab oder bleib ganz cool
Turn off completely or stay completely cool
Lehn dich zurück oder tanz aufm stuhl
Sit back or dance on the chair
Sing mit oder nicht, so oder so
Sing with or not, either way
Herzlich willkommen, hier ist die wise guys show
Welcome, here's the wise guys show
Dreh völlig ab oder bleib ganz cool
Turn off completely or stay completely cool
Lehn dich zurück oder tanz aufm stuhl
Sit back or dance on the chair
Sing mit oder nicht, so oder so
Sing with or not, either way
Herzlich willkommen, hier ist die wise guys show
Welcome, here's the wise guys show
Outro
Wenn ihr lust habt seh'n wir uns nach der show
If you feel like we're looking at each other after the show
Wir mach nach der show noch ein afterglow
We do a afterglow after the show
Also, rennt nicht weg, geht noch nicht nach haus
So, don't run away, don't go home yet
Wir müssen zum glück morgen früh nicht raus
We don't have to get out tomorrow morning
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind