Below, I translated the lyrics of the song Ruf' doch mal an '06 by Wise Guys from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ruf doch mal an, oder schreib mir 'ne karte
Just call or write me 'ne card
Weißt du nicht, wie sehr ich auf ein lebenszeichen warte?
Don't you know how much I'm waiting for a sign of life?
Schick mir ein fax und 'ne e-mail gleich dahinter
Send me a fax and 'ne e-mail right behind it
Ich bin voll erreichbar, frühling, sommer, herbst und winter
I am fully accessible, spring, summer, autumn and winter
Ruf doch mal an, ich sag' es dir ganz deutlich
Just call, I'll tell you very clearly
Ist es auch ein ferngespräch, die telekom, die freut sich!
Is it also a long-distance talk, the telekom, who is happy!
Ein foto, das in meiner schublade lag
A photo that was in my drawer
Du und ich mit achtzehn, ein sonniger tag
You and I at eighteen, a sunny day
Wir würden uns bald wiederseh'n, das ham wir geglaubt
We would soon see each other again, the ham we believed
Das foto ist inzwischen ziemlich angestaubt
The photo is now quite dusty
Wieviel jahre ist das her? ich glaub es sind sieben!
How many years ago? I think there are seven!
Du zogst in die welt hinaus, und ich bin geblieben
You went out into the world, and I stayed
Ich hab dich fast vergessen, dann hab ich dich vermisst
I almost forgot you, then I missed you
Jetzt will ich wissen, was aus dir geworden ist!
Now I want to know what has become of you!
Ruf doch mal an, oder schreib mir 'ne karte
Just call or write me 'ne card
Weißt du nicht, wie sehr ich auf ein lebenszeichen warte?
Don't you know how much I'm waiting for a sign of life?
Schick mir 'ne mail und 'ne sms dahinter
Send me 'ne mail and 'ne sms behind it
Ich bin voll erreichbar, frühling, sommer, herbst und winter
I am fully accessible, spring, summer, autumn and winter
Ruf doch mal an, ich sag' es dir ganz deutlich
Just call, I'll tell you very clearly
Ist es auch ein ferngespräch, die telekom, die freut sich!
Is it also a long-distance talk, the telekom, who is happy!
Wir haben schon im kindergarten doktor gespielt
We have already played in kindergarten doktor
Und mit einem schneeball auf den nachbarn gezielt
And targeted with a snowball on the neighbors
Später in der schule: ein herz und eine seele
Later in school: a heart and a soul
Ich würd gern wissen, ob ich dir ein klein wenig fehle
I'd like to know if I'm missing you a little bit
Wir waren grundverschieden, doch das hat uns nie gestört
We were fundamentally different, but that never bothered us
Leider hast du meine liebe nie ganz erhört
Unfortunately you never quite heard my dear
'gegensätze zieh'n sich an', das ist nicht gelogen
'Opposites'dress up', that's not lying
Doch ich hätt dich ganz gerne auch mal ausgezogen
But I would have liked to have taken you off
Ruf doch mal an, oder schreib mir 'ne karte
Just call or write me 'ne card
Weißt du nicht, wie sehr ich auf ein lebenszeichen warte?
Don't you know how much I'm waiting for a sign of life?
Schick mir 'ne mail und 'ne sms dahinter
Send me 'ne mail and 'ne sms behind it
Ich bin voll erreichbar, frühling, sommer, herbst und winter
I am fully accessible, spring, summer, autumn and winter
Wiedervereinigung das wäre mein plan
Reunion that would be my plan
Du und ich das wird vielleicht ein fortsetzungsroman
You and I this may be a sequel novel
Alte liebe rostet nicht, das weißt du doch auch
Old love doesn't rust, you know that too
Du zauberst mir ein kribbeln in den bauch!
You conjure me a tingling in the belly!
Ruf doch mal an, oder schreib mir 'ne karte
Just call or write me 'ne card
Weißt du nicht, wie sehr ich auf ein lebenszeichen warte?
Don't you know how much I'm waiting for a sign of life?
Schick mir 'ne mail und 'ne sms dahinter
Send me 'ne mail and 'ne sms behind it
Ich bin voll erreichbar, frühling, sommer, herbst und winter
I am fully accessible, spring, summer, autumn and winter
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © SCHOTT MUSIC CORPORATION