Below, I translated the lyrics of the song Aber sonst gesund by Wise Guys from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Manchmal kann ich kaum noch gehn
Sometimes I can barely walk
Doch es gibt voltaren
But there are voltaren
Hab' ich wunden an den zeh'n
Have I sore on the toe'n
Nehm' ich auch noch bepanthen
I'll also bepanthen
Oft dreht sich mein magen um
Often my stomach turns around
Ich nehm' zwei imodium
I take two imodium
Weil das an den nerven zerrt
Because that tugs at the nerves
Schluck' ich baldrian dispert
Swallow I soonrian dispert
Hab' ne leichte diabetes
Hab' ne light diabetes
Doch mit insulin, da geht es
But with insulin, there's
Die erkältung bin ich leid
I'm tired of the cold
Ich nehm' nachts wick medinait
I take' at night wick medinait
Bleib' ich trotzdem bettenwälzer
I still stay bed-roller
Nehm' ich noch zwei alka-seltzer
I take two more alka-seltzer
Dass ich abends gern was trink'
That I like to drink something in the evening'
Ist egal dank granufink
Doesn't matter thanks to granufink
Aber sonst gesund! alles läuft so weit ganz rund
But otherwise healthy! everything runs so far completely round
Hab' mich gut gehalten und hab' zum klagen keinen grund
Have kept me well and have no reason to complain
Aber sonst gesund! denn beim winzigsten befund
But otherwise healthy! because at the tiniest finding
Werfe ich mir kunterbunt meine pillen in den schlund
I throw myself colorful my pills in the schlund
Herpes ist für mich'n klacks
Herpes is for me'n klacks
Denn ich hab' zovirax
Because I've zovirax
Allergien sind auch im spiel
Allergies are also in play
Nicht mehr lang, dank fenistil
Not long, thanks to fenistil
Die verstopfung ist egal
The constipation doesn't matter
Habe laxoberal
Have laxoberal
Nehme lemocin für'n hals
Take lemocin for'n neck
Gegen sodbrenn'n bullrichsalz
Against sodbrenn'n bullrichsalz
Ich hab' selten echte schmerzen
I rarely have real pain
Dank der kraft der doppelherzen
Thanks to the power of the double hearts
Fühl' mich meistens pudelwohl
Feel me mostly poodle-good
Wegen paracetamol
Because of paracetamol
Weil ich, seit ich nich' mehr rauche
Because I've been smoking since I don't smoke anymore
Nur noch nicorette brauche
Only nicorette needs
Nehm' ich kaum noch morphium
I hardly take morphine any more
Nur mal abends valium
Only once in the evening valium
Aber sonst gesund
But otherwise healthy
Komme ich, was ich nicht glaube
Come I, which I don't believe
Eines tags unter die haube
One day under the hood
Muss die herzensdame mein
Must be the heart lady my
Apothekerin sein
Being a pharmacist
Die hat umsonst medikamente
She has free medication
Bringt mich locker bis zur rente
Brings me loose up to the pension
Und sie sorgt auch abends spät
And it also provides late in the evening
Für genug stabilität
For enough stability
Aber sonst gesund
But otherwise healthy
Ist mein leben mal zu ende
Is my life to end
Falte ich getrost die hände
I confidently fold the hands
Weil ich meine seele
Because I'm my soul
Meinem schöpfer anempfehle
Recommend to my creator
Die körperlichen überreste
The physical remnants
Gehen dann das ist das beste
Going then that's the best
Mit 'nem freundlichen vermerk gleich zurück ans bayer-werk
With 'nem friendly note right back to the bayer-werk
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind