Below, I translated the lyrics of the song Achterbahn by Wise Guys from German to English.
Die Werbung ist sehr knapp und klar
The advertisement is very brief and clear
Die Mega-Fahrt
The mega ride
Ein Traum wird wahr
A dream comes true
Die größte Achterbahn der Welt aus Holz
The largest wooden roller coaster in the world
Die Schlange lang
The line is long
Der Preis ist krass
The price is crazy
Viel Warterei
A lot of waiting
Ein kurzer Spaß
A short fun
Wir stell'n uns an und sagen uns, was soll's
We line up and say to each other, what the hell
So stehn wir uns, wie and're auch
So we stand here, like others too
Brutal die Beine in den Bauch
Brutally the legs in the stomach
Wir warten Ewigkeiten
We wait for ages
Nix passiert
Nothing happens
Doch sehr viel später, irgendwann
But much later, at some point
Sind wir dann doch tatsächlich dran
We are actually up next
Jetzt gibt es kein Zurück
Now there's no turning back
Ich hab's kapiert
I got it
Mit hundertzwanzig Sachen fahr'n
Going at a hundred and twenty
Wir abwärts, bis das Herz zum Hals hoch schlägt
We go down, until the heart is in the throat
Adrenalin und Fieberwahn
Adrenaline and fever madness
Weil's uns bestimmt gleich aus der Kurve trägt
Because it will surely throw us out of the curve
Wir steigen ein, gleich geht es los
We get in, it's about to start
Die Spannung zum Zerreißen groß
The tension is about to burst
Erst geht's ganz langsam immer höher rauf
First, it goes very slowly higher and higher
Und dann kommt dieser Augenblick
And then comes that moment
Ganz oben, kurz vorm großen Kick
Right at the top, just before the big kick
Denn vor uns tut sich jetzt ein Abgrund auf
Because in front of us, a chasm opens up
Schon geht's im Sturzflug tief hinab
Already we go down in a dive
Steilkurve, Tempo nicht zu knapp
Steep curve, speed not too slow
Gefühlswelt zwischen Panik, Stress und frei
Emotional world between panic, stress, and freedom
Die Haare flattern durch den Wind
The hair flutters in the wind
Schön, dass wir noch am Leben sind
Nice that we are still alive
Gelächter und so mancher spitze Schrei
Laughter and some sharp screams
Mit hundertzwanzig Sachen fahr'n
Going at a hundred and twenty
Wir abwärts, bis das Herz zum Hals hoch schlägt
We go down, until the heart is in the throat
Adrenalin und Fieberwahn
Adrenaline and fever madness
Weil's uns bestimmt gleich aus der Kurve trägt
Because it will surely throw us out of the curve
Die Fahrt ist rum, sind wieder da
The ride is over, we are back
War'n gerade noch dem Tod so nah
We were just so close to death
Bin froh, dass ich's noch kann
I'm glad I can still do it
Das war brutal, das ist wohl wahr
That was brutal, that's true
Und viel zu kurz
And way too short
Doch eins ist klar
But one thing is clear
Wir stellen uns sofort noch einmal an
We immediately line up again
Mit hundertzwanzig Sachen fahr'n
Going at a hundred and twenty
Wir abwärts, bis das Herz zum Hals hoch schlägt
We go down, until the heart is in the throat
Adrenalin und Fieberwahn
Adrenaline and fever madness
Weil's uns bestimmt gleich aus der Kurve trägt
Because it will surely throw us out of the curve
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind