Below, I translated the lyrics of the song 11:11 by Ulices Chaidez from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Once, once y hoy ya es hora ya de pedir un deseo
Eleven, eleven and today it is time to make a wish
Cómo quisiera que esto solamente fuera un sueño
How I wish this were just a dream
Que despierte en la mañana y que te tenga aquí
May he wake up in the morning and have you here
Pero, la verdad golpea, duele, pues te vi partir
But, the truth hits, it hurts, because I saw you leave
Quisiera pedirle a la vida que se detuviera un momento
I would like to ask life to stop for a moment
Y que retrocediera el tiempo con tal de abrazarte de nuevo
And to turn back time in order to embrace you again
Yo daría cualquier cosa, yo pagara cualquier precio
I would give anything, I would pay any price
Tal si fuera necesario, mi vida daría por ello
As if it were necessary, my life would give for it
Ya son las doce de la noche y todavía sigo llorando
It's already twelve o'clock at night and I'm still crying
Y me pregunto hasta cuándo terminará este sufrimiento
And I wonder how long this suffering will end.
Porque no soporto ya tener que abrazar a mi almohada
Because I can't stand having to hug my pillow anymore
Necesito urgentemente tenerte cerca mi cama, ya
I urgently need to have you near my bed, already
Yo ya no puedo más seguir así
I can't go on like this anymore
Me está haciendo daño el estar sin ti
Being without you is hurting me
Ya no soporto vivir así
I can't stand living like this anymore
Sin tu amor, mi vida no tiene ningún sentido
Without your love, my life has no meaning
No será nadie si no es contigo
It won't be anyone if it's not with you
Regresa ya, por favor, uoh
Come back now, please, uoh
Hoy es once de diciembre del año del dos mil veinte
Today is the eleventh of December of the year of two thousand and twenty
Y todavía, tu recuerdo permanece aquí en mi mente
And yet, your memory remains here in my mind.
No me deja, no me abandona
He won't leave me, he won't abandon me
Solamente pienso en ti, te juro, que es a todas horas
I only think of you, I swear, it is at all hours
Mis lágrimas se terminaron, mis fuerzas se están acabando
My tears are over, my strength is running out
Mi corazón agonizando, creo que moriré en el intento
My heart dying, I believe I will die trying
Y la esperanza luchando para no darme por vencido
And hope fighting not to give up
Te lo juro, que no aguanto más este castigo, no
I swear to you, I can't stand this punishment anymore, I don't
Ya son las doce de la noche y todavía sigo llorando
It's already twelve o'clock at night and I'm still crying
Y me pregunto hasta cuándo terminará este sufrimiento
And I wonder how long this suffering will end.
Porque no soporto ya tener que abrazar a mi almohada
Because I can't stand having to hug my pillow anymore
Necesito urgentemente tenerte cerca mi cama, ya
I urgently need to have you near my bed, already
Yo ya no puedo más seguir así
I can't go on like this anymore
Me está haciendo daño el estar sin ti
Being without you is hurting me
Ya no soporto vivir así
I can't stand living like this anymore
Sin tu amor, mi vida no tiene ningún sentido
Without your love, my life has no meaning
No será nadie si no es contigo
It won't be anyone if it's not with you
Regresa ya, por favor
Come back now, please
Regresa ya, por favor
Come back now, please
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management