Below, I translated the lyrics of the song Moussa by MHD from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Un p'tit des quartiers Nord
A little bit of the northern neighborhoods
Le p'tit qu'on kiff à mort
The little one we love to death
Un vrai talent la balle au pied, mais veut la street d'abord
A real talent with the ball, but wants the street first
Moussa se laisse engrener, c'qu'il préfère c'est zoner
Moussa lets himself get caught up, what he prefers is to zone out
Il veut l'statut d'Zé Pequeno mais sans finir comme Béné
He wants the status of Zé Pequeno but without ending up like Béné
Mauvaises fréquentations, le foot c'était sa passion
Bad company, football was his passion
Il enchaîne les conneries, on l'voit plus trop à la maison
He does one more stupid thing, we don't see him much at home anymore
Changement d'attitude, première garde à vue
Change of attitude, first custody
Une mère qui pleure le soir, son dernier fils est encore dans la rue
A mother who cries in the evening, her last son is still in the street
Dernier d'une grande famille, c'est ses frères qui tiennent le rrain-té
The last of a large family, it is his brothers who hold the reins
Aller-retour en prison, Moussa ne les voyait jamais
Return to prison, Moussa never saw them
Un père resté trop silencieux
A father who remained too silent
Qui n'demandait qu'à Dieu de lui donner enfants pieux
Who only asked God to give him pious children
Moussa, Moussa, Moussa
Moussa, Moussa, Moussa
Laisse tes soucis dehors
Leave your worries outside
Moussa, Moussa, Moussa
Moussa, Moussa, Moussa
Y a Maman qui s'endort
Mom is falling asleep
Oulala, oulala, oulala, oulala, oulala
Oulala, oulala, oulala, oulala, oulala
Oulala, oulala, oulala, oulala, oulala
Oulala, oulala, oulala, oulala, oulala
Hey, on ne vit qu'une fois, on ne meurt qu'une fois
Hey, you only live once, you only die once
Moussa ferme l'appart, peut-être la dernière fois
Moussa closes the apartment, perhaps the last time
Les journées s'enchaînent, c'est toujours la même
The days go by, it's always the same
Avec le quartier voisin, c'est toujours la guerre
With the neighboring neighborhood, it's always war
Personne pour raisonner dans les deux camps ça parle de fierté
No one to reason on either side, it speaks of pride
Les p'tits veulent s'en mêler, pour un rien des futilités
The little ones want to get involved, for nothing of the trivialities
Des histoires inconnus, Moussa voulait la rue, ce soir là il aurait tout eu
Unknown stories, Moussa wanted the street, that evening he would have had everything
C'est la bêtise de trop, personne pour stopper l'autre
It's too much stupidity, no one to stop the other
Et quand la cible n'est pas là les innocents en payent les pots
And when the target is not there, the innocent pay the price
Des coups de feu retentissent, un quartier en larmes
Gunshots ring out, a neighborhood in tears
Ce soir Moussa rentrera pas
This evening Moussa will not come home
Moussa, Moussa, Moussa
Moussa, Moussa, Moussa
Laisse tes soucis dehors
Leave your worries outside
Moussa, Moussa, Moussa
Moussa, Moussa, Moussa
Y a Maman qui s'endort
Mom is falling asleep
Oulala, oulala, oulala, oulala, oulala
Oulala, oulala, oulala, oulala, oulala
Oulala, oulala, oulala, oulala, oulala
Oulala, oulala, oulala, oulala, oulala
Moussa, Moussa, Moussa
Moussa, Moussa, Moussa
Laisse tes soucis dehors
Leave your worries outside
Moussa, Moussa, Moussa
Moussa, Moussa, Moussa
Y a Maman qui s'endort
Mom is falling asleep
Oulala, oulala, oulala, oulala, oulala
Oulala, oulala, oulala, oulala, oulala
Oulala, oulala, oulala, oulala, oulala
Oulala, oulala, oulala, oulala, oulala
Oulala, oulala, oulala, oulala, oulala
Oulala, oulala, oulala, oulala, oulala
Oulala, oulala, oulala, oulala, oulala
Oulala, oulala, oulala, oulala, oulala
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © NENSO PUBLISHING, ARTSIDE PUBLISHING, BOGARD PUBLISHING, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE