Below, I translated the lyrics of the song Bébé by MHD from French to English.
J'ai commencé ma vie sans toi, j'vais pas terminer sans toi
I started my life without you, I won't finish without you
On s'quitte pour se retrouver et ça recommence à chaque fois
We leave each other to find each other and it starts all over again every time
Y a pas de seconde chance avec toi, moi, j'ai trop parlé
There's no second chance with you, I talked too much
Des p'tits caprices, tout l'temps que j'ai pris sur moi
Little tantrums, all the time I kept to myself
Elle s'rappelle de chaque seconde, des premiers rendez-vous qu'on s'faisait en soum
She remembers every second, the first dates we had in submission
Elle dit que j'fais l'effet d'une bombe, elle est prête à me suivre, même dans ma tombe
She says I have the effect of a bomb, she's ready to follow me, even in my grave
Me parle pas d'amour, dans ma vie, j'ai trop donné
Don't talk to me about love, I've given too much in my life
J'ai le cœur trop dur pour ça, faut me pardonner
My heart is too tough for that, forgive me
Et dans sa tête, c'est cafou, cafou
And in her head, it's all messed up, messed up
Va pas plus loin, ton cœur, c'est moi et c'est tout, c'est tout
Don't go any further, your heart is me and that's all, that's all
Tes copines me regardent trop chelou, chelou
Your friends look at me weird, weird
De haut en bas comme un pas de danse de Katsu, Katsu
From top to bottom like a Katsu dance step, Katsu
On cherche à nous barrer la route
They're trying to block our path
Écouter les gens, c'est douloureux
Listening to people is painful
J'veux même pas savoir qui te parle quand c'est moi qui te parle
I don't even want to know who talks to you when it's me talking to you
Le couple, c'est nous deux
The couple is us two
Arrête un peu de vivre pour eux, trouver l'juste milieu
Stop living for them, find the right balance
N'écoute pas les gens qui te parlent quand c'est moi qui te parle
Don't listen to people who talk to you when it's me talking to you
Le couple, c'est nous deux
The couple is us two
mon bébé, mon bébé, mon bébé
my baby, my baby, my baby
mon bébé, bébé, bébé, mon bébé
my baby, baby, baby, my baby
mon bébé, mon bébé, mon bébé
my baby, my baby, my baby
mon bébé, bébé, bébé, mon bébé
my baby, baby, baby, my baby
J'veux que tout se passe mais commence d'abord par grandir
I want everything to go well but it starts with growing up first
Tu poses les mêmes questions cent fois, ça va mal finir
You ask the same questions a hundred times, it's not going to end well
Si t'écoute tout le monde, nous deux, ça va pas durer
If you listen to everyone, us two won't last
C'est toi qui va donner la force à nos ennemis
It's you who will give strength to our enemies
dans toutes les bouches, c'est 'Dadju, Dadju'
in everyone's mouth, it's 'Dadju, Dadju'
Tu n'as pas compris que là-bas, c'est tous des jaloux, jaloux
You didn't understand that over there, they're all jealous, jealous
Hmm, hmm, les gens qui parlent sont partout, partout
Hmm, hmm, people who talk are everywhere, everywhere
De gauche à droite comme un pas de danse de shaku, shaku
From left to right like a shaku dance step, shaku
On cherche à nous barrer la route
They're trying to block our path
Écouter les gens, c'est douloureux
Listening to people is painful
J'veux même pas savoir qui te parle quand c'est moi qui te parle
I don't even want to know who talks to you when it's me talking to you
Le couple, c'est nous deux
The couple is us two
Arrête un peu de vivre pour eux, trouver l'juste milieu
Stop living for them, find the right balance
N'écoute pas les gens qui te parlent quand c'est moi qui te parle
Don't listen to people who talk to you when it's me talking to you
Le couple, c'est nous deux
The couple is us two
mon bébé, mon bébé, mon bébé
my baby, my baby, my baby
mon bébé, bébé, bébé, mon bébé
my baby, baby, baby, my baby
mon bébé, mon bébé, mon bébé
my baby, my baby, my baby
mon bébé, bébé, bébé, mon bébé
my baby, baby, baby, my baby
Hé, ma baby, laisse-les parler
Hey, baby, let them talk
T'es ma lumière, y a que toi qui me fait briller
You are my light, it's only you who makes me shine
Hé, ma baby, laisse-les parler
Hey, baby, let them talk
T'es ma lumière, y a que toi qui me fait briller
You are my light, it's only you who makes me shine
mon bébé, mon bébé, mon bébé
my baby, my baby, my baby
mon bébé, bébé, bébé, mon bébé
my baby, baby, baby, my baby
mon bébé, mon bébé, mon bébé
my baby, my baby, my baby
mon bébé, bébé, bébé, mon bébé
my baby, baby, baby, my baby
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE