Feeling Lyrics in English MHD

Below, I translated the lyrics of the song Feeling by MHD from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Le temps passe, j'me rend compte qu'on était fusionnels
Time passes, I realize that we were close
J'vais pas faire de cinéma elle pense à moi et moi je pense à elle
I'm not going to make films, she thinks of me and I think of her
On y peut rien quand c'est le cœur qui parle
There's nothing we can do about it when it's the heart that speaks
Un vrai bonhomme quand il se décide il le fait mais ne déçoit pas
A real guy when he decides he does it but doesn't disappoint
On commet des erreurs mais on prend sur nous
We make mistakes but we take it upon ourselves
Elle retrouve le sourire quand on lui parle de moi
She smiles again when we talk to her about me
N'écoute pas les autres et laisse moi te guider
Don't listen to others and let me guide you
T'as su m'faire confiance quand tout l'monde t'a négligée
You knew how to trust me when everyone neglected you
Nos soirées en snap et en coup d'fil
Our evenings in snap and phone call
Une fois dans l'pas c'est net j'peux plus m'en sortir
Once I'm in it, it's clear, I can't get out of it
S'attacher c'est un sale vice
Getting attached is a dirty vice
Mais entre nous c'est pas la même car toi et moi y avait le feeling
But between us it's not the same because you and I had the feeling
Oui le feeling
Yes the feeling
Me dis pas qu'entre nous ouais, tout est fini
Don't tell me that between us yeah, everything is over
Tout est fini
All is finished
Tu sais bien qu'entre nous deux, y avait le feeling, le feeling
You know well that between the two of us, there was the feeling, the feeling
Me dis pas qu'entre nous ouais, tout est fini
Don't tell me that between us yeah, everything is over
On a besoin d'personne, on se retrouvera devant la mairie
We need someone, we will meet in front of the town hall
Et quoi qui se passe, on va finir à deux
And whatever happens, we're going to end up together
Sèche tes larmes, demain tout ira mieux
Dry your tears, tomorrow everything will be better
Et quoi qui se passe, on va finir à deux
And whatever happens, we're going to end up together
Sèche tes larmes, demain tout ira mieux
Dry your tears, tomorrow everything will be better
Le temps passe, mon train d'vie n'est plus l'même
Time passes, my lifestyle is no longer the same
Toujours en déplacement, on m'voit souvent à l'inter'
Always on the move, I'm often seen at the Inter'
On aménage ensemble, aucun problème de distance
We move in together, no distance problem
Toujours au lendemain, la p'tite histoire a pris un tournant
Still the next day, the little story took a turn
Allô, allô, guette sur les nouvelles
Hello, hello, watch for the news
Je sais qu'tu vas mal mais qu'tu veux garder l'secret
I know you're feeling bad but you want to keep it a secret
Fuis-moi, j'te suivrai, ton yep, c'est mon yep
Run away from me, I'll follow you, your yep, it's my yep
J'vais pas t'abandonner, j'ai fait la promesse à ton père
I'm not going to abandon you, I made a promise to your father
Les bonnes choses ont une fin, j'me demande si j'te verrai demain
Good things come to an end, I wonder if I'll see you tomorrow
Foutue maladie, j'ai du mal à l'vivre
Damn illness, I have a hard time coping with it
Elle et moi, y a pas photo, y avait le feeling, oui le feeling
She and I, there is no photo, there was the feeling, yes the feeling
Me dis pas qu'entre nous ouais, tout est fini, tout est fini
Don't tell me that between us yeah, it's all over, it's all over
Tu sais bien qu'entre nous deux, y avait le feeling, le feeling
You know well that between the two of us, there was the feeling, the feeling
Me dis pas qu'entre nous ouais, tout est fini
Don't tell me that between us yeah, everything is over
On a besoin d'personne, on se retrouvera devant la mairie
We need someone, we will meet in front of the town hall
Et quoi qui se passe, on va finir à deux
And whatever happens, we're going to end up together
Sèche tes larmes, demain tout ira mieux
Dry your tears, tomorrow everything will be better
Et quoi qui se passe, on va finir à deux
And whatever happens, we're going to end up together
Sèche tes larmes, demain tout ira mieux
Dry your tears, tomorrow everything will be better
Anéantie, elle a plus d'force
Annihilated, she has more strength
Son cœur ne répond plus malgré les efforts
His heart no longer responds despite efforts
T'imagines la mif et les amis
Can you imagine the milf and the friends?
Les gens du voisinage qui t'ont vu grandir
The people in the neighborhood who watched you grow up
Amina hé, faut pas nous laisser
Amina hey, don't leave us
La vie n'est qu'un combat, tes bras, faut pas les baisser
Life is just a fight, don't give up on your arms
De toi, il me reste encore des souvenirs, j'ai rien vu venir
I still have memories of you, I didn't see it coming
Amina, on avait le feeling, oui le feeling
Amina, we had the feeling, yes the feeling
Me dis pas qu'entre nous ouais, tout est fini, tout est fini
Don't tell me that between us yeah, it's all over, it's all over
Tu sais bien qu'entre nous deux, y avait le feeling
You know well that between the two of us, there was the feeling
Et quoi qui se passe, on va finir à deux
And whatever happens, we're going to end up together
Sèche tes larmes, demain tout ira mieux
Dry your tears, tomorrow everything will be better
Et quoi qui se passe, on va finir à deux
And whatever happens, we're going to end up together
Sèche tes larmes, demain tout ira mieux
Dry your tears, tomorrow everything will be better
Et quoi qui se passe, on va finir à deux
And whatever happens, we're going to end up together
Sèche tes larmes, demain tout ira mieux
Dry your tears, tomorrow everything will be better
Et quoi qui se passe, on va finir à deux
And whatever happens, we're going to end up together
Sèche tes larmes, demain tout ira mieux
Dry your tears, tomorrow everything will be better
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © NENSO PUBLISHING, ARTSIDE PUBLISHING, Sony/ATV Music Publishing LLC, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE, O-VNEE EDITIONS
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including MHD
Get our free guide to learn French with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE MHD