Below, I translated the lyrics of the song Lyca by MHD from French to English.
On va pas demander l'heure
We're not gonna ask for the time
On veut l'argent du beurre
We want the best of both worlds
Les sentiments, c'est tout à l'heure
Feelings can wait
La petite veut puiser mon cœur
The girl wants to capture my heart
L'ancien, je sais que t'es un bon
Old man, I know you're a good guy
Mais tu Kouma en tah
But you're Kouma in tah
Merci pour les conseils de vie, mais
Thanks for the life advice, but
On doit passer à table
We need to sit at the table
T'as pas vu la gueule, t'as pas vu les types
You haven't seen their faces, you haven't seen the guys
C'est nous l'équipe qui venons gâcher la fête
We're the team that's here to ruin the party
Toujours un paquet, toujours un sachet
Always a pack, always a bag
La beugeuh est verte comme les tipeus sur Namek
The weed is green like the tipeus on Namek
Toujours dans un coin tard, toujours un fâché
Always in a corner, always angry
Nous deux, on kouma si tu donnes le bon cachet
The two of us, we're like if you give the right bribe
Mais pour les ffaires-a, faut qu'il y ait Baki, l'ami
But for business, Baki, my friend, has to be there
J'mène la vida loca et j'visser toute la moula
I live the crazy life and I screw all the money
Que d'la ppe-fra, du Mbappé, du Zidane
All about the cash, Mbappé, Zidane
Un pour la lle-ca, j'suis dans l'quartier comme Lyca
One for the ladies, I'm in the neighborhood like Lyca
Que d'la ppe-fra, du Mbappé, du Zidane
All about the cash, Mbappé, Zidane
Quand tout ça, ça va finir
When all of this is gonna end
Dis-moi, on va faire comment?
Tell me, what are we gonna do?
Et dis-moi, quand tout ça, ça va finir
And tell me, when all of this is gonna end
C'est qui le prochain qui va prendre les commandes?
Who's next in line to take charge?
On apprend à reconnaître les bavons
We learn to recognize the snakes
On sait qui est qui
We know who's who
Faut rien montrer aux javons
Don't show anything to the haters
J'préfère pleurer sous la pluie
I prefer to cry in the rain
Et puis fuck la fame
And f*ck fame
J'connais mon prime
I know my worth
On monte, on descend comme ascenseur
We go up, we go down like an elevator
C'est des épreuves, c'est pas die
These are just tests, not God
S'manger une te-tar, ça fait pas d'mal
Having a setback doesn't hurt
Ça nous ralenti, mais on repart
It slows us down, but we bounce back
Sur le périphérique Sportback
On the Sportback highway
J'connais des footeux qui m'doivent des balles
I know some footballers who owe me shots
J'mène la vida loca et j'visser toute la moula
I live the crazy life and I screw all the money
Que d'la ppe-fra, du Mbappé, du Zidane
All about the cash, Mbappé, Zidane
Un pour la lle-ca, j'suis dans l'quartier comme Lyca
One for the ladies, I'm in the neighborhood like Lyca
Que d'la ppe-fra, du Mbappé, du Zidane
All about the cash, Mbappé, Zidane
J'mène la vida loca et j'visser toute la moula
I live the crazy life and I screw all the money
Que d'la ppe-fra, du Mbappé, du Zidane
All about the cash, Mbappé, Zidane
Un pour la lle-ca, j'suis dans l'quartier comme Lyca
One for the ladies, I'm in the neighborhood like Lyca
Que d'la ppe-fra, du Mbappé, du Zidane
All about the cash, Mbappé, Zidane
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC