Below, I translated the lyrics of the song Viens Chez Nous by Kendji Girac from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Venez chez moi, je vous invite
Come to my house, I invite you
Dans mon palais présidentiel
In my presidential palace
Il y a la suite, le jacuzzi, et la cuisine vue sur le ciel
There is the suite, the jacuzzi, and the kitchen with a view of the sky
Venez chez moi, je vous invite
Come to my house, I invite you
Dans mon jardin interminable
In my endless garden
Nos soirées tellement magiques
Our evenings are so magical
Et la familia à la table
And the family at the table
Venez chez moi, je vous convie
Come to my house, I invite you
Dans ma piscine au bord de l'eau
In my pool by the water
Il y a le soleil, jamais la nuit
There is sun, never night
Des cuisiniers des grands restos
Chefs from great restaurants
Allez, ne soyez pas timides
Come on, don't be shy
Ici, vous serez accueillis
Here you will be welcomed
Comme nulle part, vous le serez
Like nowhere you will be
Mieux qu'à New York ou à Paris
Better than in New York or Paris
Et qu'est-ce que l'on dit
And what do they say
Viens chez nous si tu as besoin
Come to us if you need
Ce n'est pas le paradis
It's not paradise
Mais ça changera de ton quotidien
But it will change your daily life
Pas besoin de merci
No need for thanks
Tant qu'on peut, on tendra la main
As long as we can, we will extend our hand
La vie n'est pas un fleuve tranquille
Life is not a quiet river
On ne choisit pas sa naissance
You don't choose your birth
Qu'on soit d'ici ou bien d'une île
Whether we're from here or from an island
Le vrai problème, c'est l'ignorance
The real problem is ignorance
J'ai voyagé dans mille villages
I have traveled to a thousand villages
Des visages collés è mille fenêtres
Faces stuck to a thousand windows
Je n'ai gagné que le courage et le plaisir de vous connaître
I only gained the courage and the pleasure of knowing you
C'est dans la bonne humeur que nous nous reverrons
It is in good humor that we will see each other again
C'est la main sur le cœur que nous vous accueillerons
It is with hand on heart that we will welcome you
Nous parlerons de tout, de nos souvenirs
We will talk about everything, our memories
Si vous avez besoin, vous savez chez qui venir
If you need it, you know who to come to
Et qu'est-ce que l'on dit
And what do they say
Viens chez nous si tu as besoin
Come to us if you need
Ce n'est pas le paradis
It's not paradise
Mais ça changera de ton quotidien
But it will change your daily life
Pas besoin de merci
No need for thanks
Tant qu'on peut, on tendra la main
As long as we can, we will extend our hand
Faut pas laisser la caravane
Don't leave the caravan
Mon jacuzzi, ce n'est qu'une douche
My jacuzzi is just a shower
Pas de Bali ni de Havane
No Bali or Havana
Mais y a la route et rien de louche
But there is the road and nothing suspicious
Le grand cuisto, c'est la mama
The great chef is mama
Pas de suite ni de cinéma
No sequel or cinema
Mais le bonheur il est bien là
But happiness is there
Mais le bonheur il est bien là
But happiness is there
Et qu'est-ce que l'on dit
And what do they say
Viens chez nous si tu as besoin
Come to us if you need
Ce n'est pas le paradis
It's not paradise
Viens chez nous, viens chez nous
Come to us, come to us
Pas besoin de merci
No need for thanks
Viens chez nous si tu as besoin
Come to us if you need
Et qu'est-ce que l'on dit
And what do they say
Viens chez nous si tu as besoin
Come to us if you need
Ce n'est pas le paradis
It's not paradise
Mais ça changera de ton quotidien
But it will change your daily life
Pas besoin de merci
No need for thanks
Tant qu'on peut, on tendra la main
As long as we can, we will extend our hand
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC