Below, I translated the lyrics of the song L'envie by Kendji Girac from French to English.
Qu'on me donne l'obscurité et puis la lumière
Let me be given darkness and then light
Qu'on me donne la faim, la soif, puis un festin
Let me be given hunger, thirst, then a feast
Qu'on m'enlève ce qui est vain et secondaire
Let me be stripped of what is vain and secondary
Que je retrouve le prix de la vie, enfin
So that I may rediscover the value of life, at last
Qu'on me donne la peine pour que j'aime dormir
Let me be given pain so that I may love sleeping
Qu'on me donne le froid pour que j'aime la flamme
Let me be given cold so that I may love the flame
Pour que j'aime ma terre qu'on me donne l'exil
So that I may love my land, let me be given exile
Et qu'on m'enferme un an pour rêver à des femmes
And let me be locked up for a year to dream of women
On m'a trop donné bien avant l'envie
I've been given too much long before the desire
J'ai oublié les rêves et les 'merci'
I've forgotten dreams and "thank yous"
Toutes ces choses qui avaient un prix
All those things that had a price
Qui font l'envie de vivre et le désir et le plaisir aussi
That create the desire to live and desire and pleasure too
Qu'on me donne l'envie
Let me be given the desire
L'envie d'avoir envie
The desire to desire
Qu'on allume ma vie
Let my life be lit up
Qu'on me donne la haine pour que j'aime l'amour
Let me be given hatred so that I may love love
La solitude aussi pour que j'aime les gens
Loneliness too so that I may love people
Pour que j'aime le silence qu'on me fasse des discours
So that I may love silence, let speeches be made to me
Et toucher la misère pour respecter l'argent
And touch misery to respect money
Pour que j'aime être sain, vaincre la maladie
So that I may love being healthy, overcome illness
Qu'on me donne la nuit pour que j'aime le jour
Let me be given the night so that I may love the day
Qu'on me donne le jour pour que j'aime la nuit
Let me be given the day so that I may love the night
Pour que j'aime aujourd'hui oublier les 'toujours'
So that I may love today and forget the "forevers"
On m'a trop donné bien avant l'envie
I've been given too much long before the desire
J'ai oublié les rêves et les 'merci'
I've forgotten dreams and "thank yous"
Toutes ces choses qui avaient un prix
All those things that had a price
Qui font l'envie de vivre et le désir
That create the desire to live and desire
Et le plaisir aussi
And pleasure too
Qu'on me donne l'envie
Let me be given the desire
L'envie d'avoir envie
The desire to desire
Qu'on rallume ma vie
Let my life be reignited
On m'a trop donné bien avant l'envie
I've been given too much long before the desire
J'ai oublié les rêves et les 'merci'
I've forgotten dreams and "thank yous"
Toutes ces choses qui avaient un prix
All those things that had a price
Qui font l'envie de vivre et le désir et le plaisir aussi
That create the desire to live and desire and pleasure too
Qu'on me donne l'envie
Let me be given the desire
L'envie d'avoir envie
The desire to desire
Qu'on rallume ma vie
Let my life be reignited
Qu'on me donne l'envie
Let me be given the desire
L'envie d'avoir envie
The desire to desire
Qu'on rallume ma vie
Let my life be reignited
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © JRG MUSICALES