Below, I translated the lyrics of the song La bohème by Kendji Girac from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je vous parle d'un temps
I'm talking about a time
Que les moins de vingt ans
That the under-20s
Ne peuvent pas connaître
Can't know
Montmartre en ce temps-là
Montmartre at that time
Accrochait ses lilas
Hanged his lilacs
Jusque sous nos fenêtres
Right under our windows
Et si l'humble garni
And if the humble garnished
Qui nous servait de nid
Which served as our nest
Ne payait pas de mine
Didn't look good
C'est là qu'on s'est connu
That's where we met
Moi qui criais famine
I was screaming famine
Et toi qui posais nue
And you posing nude
La bohème, la bohème
Bohemian, bohemian
Ça voulait dire
That meant
On est heureux
We're happy
La bohème, la bohème
Bohemian, bohemian
Nous ne mangions qu'un jour sur deux
We only ate every other day
Dans les cafés voisins
In nearby cafes
Nous étions quelques-uns
There were a few of us
Qui attendions la gloire
Who was waiting for glory
Et bien que miséreux
And although wreeial
Avec le ventre creux
With a hollow belly
Nous ne cessions d'y croire
We don't stop believing it
Et quand quelques bistrots
And when a few bistros
Contre un bon repas chaud
Against a good hot meal
Nous prenaient une toile
We were taking a canvas
Nous récitions des vers
We were reciting worms
Groupés autour du poêle
Grouped around the stove
En oubliant l'hiver
Forgetting winter
La bohème, la bohème
Bohemian, bohemian
Ça voulait dire
That meant
Tu es jolie
You are pretty
La bohème, la bohème
Bohemian, bohemian
Et nous avions tous du génie
And we all had genius
Souvent il m'arrivait
Often it happened to me
Devant mon chevalet
In front of my easel
De passer des nuits blanches
Spending sleepless nights
Retouchant le dessin
Retouching the drawing
De la ligne d'un sein
From the line of a breast
Du galbe d'une hanche
From the shape of a hip
Et ce n'est qu'au matin
And it's only in the morning
Qu'on s'asseyait enfin
That we were finally sitting down
Devant un cafté crème
In front of a cream coffee
Épuisés mais ravis
Exhausted but delighted
Fallait-il que l'on s'aime
Was it necessary that we love
Et qu'on aime la vie
And that we love life
La bohème, la bohème
Bohemian, bohemian
Ça voulait dire
That meant
On a vingt ans
We're 20 years old
La bohème, la bohème
Bohemian, bohemian
Et nous vivions de l'air du temps
And we lived from the air of the time
Quand au hasard des jours
When to chance days
Je m'en vais faire un tour
I'm going for a walk
A mon ancienne adresse
At my old address
Je ne reconnais plus
I don't recognize any more
Ni les murs ni les rues
Neither the walls nor the streets
Qui ont vu ma jeunesse
Who saw my youth
En haut d'un escalier
At the top of a staircase
Je cherche l'atelier
I'm looking for the workshop
Dont plus rien ne subsiste
Of which nothing remains
Dans son nouveau décor
In its new setting
Montmartre semble triste
Montmartre looks sad
Et les lilas sont morts
And the lilacs are dead
La bohème, la bohème
Bohemian, bohemian
On était jeunes
We were young
On était fous
We were crazy
La bohème, la bohème
Bohemian, bohemian
Ça ne veut plus rien dire du tout
It doesn't mean anything anymore
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
CANNON-GOODMAN, ELLSWORTH, MORGAN
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.