Below, I translated the lyrics of the song Ma solitude by Kendji Girac from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
On dit des mots qu'on ne pense pas
We say words we don't think
À trop crier on reste sans voix
If you scream too much, you're speechless
La vie nous sépare, le temps ne répare pas
Life separates us, time does not repair
Les cœurs en éclats, les cœurs en éclats
Hearts in shards, hearts shattered
On s'fait du mal parfois sans l'vouloir
Sometimes you don't want to hurt yourself
On s'retrouve seul dans un long couloir
We find yourself alone in a long corridor
On prie pour remonter le temps
We pray to go back in time
Juste une seconde avant de détruire tout espoir
Just a second before destroying all hope
Ce soir, ma solitude et moi, on parle que de toi
Tonight, my loneliness and I are only talking about you
On attend tous les deux que tu reviennes
We're both waiting for you to come back
Quand il n'y a que tes yeux qui me retiennent
When it's only your eyes that hold me back
Ce soir, ma solitude et moi
Tonight, my loneliness and I
C'est fou comme on a froid
It's crazy how cold we are
J'me nourris de silences, et tout me pèse
I feed on silences, and everything weighs on me
Je sauve les apparences mais rien n'm'apaise
I save appearances but nothing soothes me
Quand les sanglots ont tué la joie
When sobs killed joy
Quand on s'est pardonnés trop de fois
When we've forgiven ourselves too many times
On rêve, on s'dessine un présent
We dream, we draw a present
Un peu plus beau qu'avant
A little more beautiful than before
Pour aller vivre où l'amour est roi
To go live where love is king
Ce soir, ma solitude et moi, on parle que de toi
Tonight, my loneliness and I are only talking about you
On attend tous les deux que tu reviennes
We're both waiting for you to come back
Quand il n'y a que tes yeux qui me retiennent
When it's only your eyes that hold me back
Ce soir, ma solitude et moi
Tonight, my loneliness and I
C'est fou comme on a froid
It's crazy how cold we are
J'me nourris de silences, et tout me pèse
I feed on silences, and everything weighs on me
Je sauve les apparences mais rien n'm'apaise
I save appearances but nothing soothes me
Ce n'est pas ta main dans mes cheveux
It's not your hand in my hair
C'est juste le vent capricieux
It's just the wayward wind
Qui souffle sur nos souvenirs
Who blows on our memories
Et qui me vole à ton sourire
And that steals from your smile
Ce n'est pas toi derrière la porte
It's not you behind the door
C'est juste le vent qui t'emporte
It's just the wind that's taking you
Le silence ne sait pas mentir
Silence can't lie
Ce soir, ma solitude et moi, on parle que de toi
Tonight, my loneliness and I are only talking about you
On attend tous les deux que tu reviennes
We're both waiting for you to come back
Quand il n'y a que tes yeux qui me retiennent
When it's only your eyes that hold me back
Ce soir, ma solitude et moi
Tonight, my loneliness and I
C'est fou comme on a froid
It's crazy how cold we are
J'me nourris de silences, et tout me pèse
I feed on silences, and everything weighs on me
Je sauve les apparences mais rien n'm'apaise
I save appearances but nothing soothes me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © PEERMUSIC FRANCE, Peermusic Publishing, GOHAN MUSIC
KENDJI MAILLIE, DAVIDE ESPOSITO, MATTHIEU MENDES, RENAULD REBILLAUD, NAZIM KHALED