Below, I translated the lyrics of the song Les Jeunes by Kendji Girac from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Qu'on se le dise, qu'on me déguise, me les brise un peu
Let's tell each other, disguise me, break them a little
J'ai mis trop de chemises rien que pour vos yeux
I wore too many shirts just for your eyes
J'étais tout jeune et vous les anciens m'avez violenté
I was very young and you elders abused me
Mais voici mes baffes et bim gardez la monnaie
But here are my slaps and bam keep the change
Gitan qui pleure, Gitan qui rit, Gitan qui danse aussi
Gypsy who cries, Gypsy who laughs, Gypsy who also dances
Messieurs, les gens, pardon, j'ai fait ce qu'on m'a dit
Gentlemen, people, sorry, I did what I was told
Trop peu d'école à côté de vous, c'est vrai, j'avoue
Too few schools near you, it's true, I admit
Mais j'ai l'instinct moi je m'en fous
But I have the instinct, I don't care
Serre ma main bien fort
Hold my hand tight
Et viens la regarder
And come look at her
Tu verras les efforts
You will see the efforts
Que tu n'as jamais fait
That you never did
Quand on connaît pas les jeunes, les jeunes, les jeunes
When we don't know the young people, the young people, the young people
Alors, on ferme sa hmm, sa hmm, sa hmm
So, we close our hmm, our hmm, our hmm
Vous, vous finirez tout seuls, tout seuls, tout seuls
You, you will end up all alone, all alone, all alone
Donc me cassez pas les hmm, les hmm, les hmm
So don't break my hmm, hmm, hmm
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
J'n'ai jamais fait de cinéma mais
I've never done cinema but
C'était ça quand je n'étais plus moi-même
This was it when I was no longer myself
Mais mon salaire était de vous revoir
But my salary was to see you again
Vos belles voix posées sur ma guitare
Your beautiful voices on my guitar
Qu'on se le dise, qu'on me déguise, me les brise un peu
Let's tell each other, disguise me, break them a little
Mais j'ai dans mes valises le fond de vos yeux
But I have in my suitcases the depths of your eyes
Les amis, vous l'aurez compris, je vous aime
Friends, you will have understood, I love you
Je m'en retourne à celui qui me gêne
I return to the one who bothers me
Serre ma main bien fort
Hold my hand tight
Et viens la regarder
And come look at her
Tu verras les efforts
You will see the efforts
Que tu n'as jamais fait
That you never did
Quand on connaît pas les jeunes, les jeunes, les jeunes
When we don't know the young people, the young people, the young people
Alors, on ferme sa hmm, sa hmm, sa hmm
So, we close our hmm, our hmm, our hmm
Vous, vous finirez tout seuls, tout seuls, tout seuls
You, you will end up all alone, all alone, all alone
Donc me cassez pas les hmm, les hmm, les hmm
So don't break my hmm, hmm, hmm
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
Et serre ma main bien fort
And hold my hand tight
Et viens la regarder
And come look at her
Tu verras les efforts
You will see the efforts
Que tu n'as jamais fait
That you never did
Quand on connaît pas les jeunes, les jeunes, les jeunes
When we don't know the young people, the young people, the young people
On ferait mieux de se taire, se taire, se taire
We better shut up, shut up, shut up
Vous, vous finirez tout seuls, tout seuls, tout seuls
You, you will end up all alone, all alone, all alone
Vous prenez pas pour mon père, mon père, mon père
You don't take me for my father, my father, my father
Un jour, je serai plus tout jeune, tout jeune, tout jeune
One day, I won't be young anymore, very young, very young
Et je fermerai pas ma hmm, ma hmm, ma hmm
And I won't shut up my hmm, my hmm, my hmm
Alors, j'finirai tout seul, tout seul, tout seul
So, I will end up all alone, all alone, all alone
Et j'vous casserai plus les hmm, les hmm, les hmm
And I won't break your hmm, hmm, hmm anymore
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
You, ouh, ouh, you, ouh, ouh, you, ouh, ouh, ouh
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.