Below, I translated the lyrics of the song Il cemento non è un fiore by Fedez from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
In ginocchio, mani giunte, forze occulte, corpi esanimi
On his knees, clasped hands, occult forces, bloody bodies
Camminare sulle punte per non risvegliare gli animi
Walking on the tips so as not to awaken feelings
Aldilà, donne defunte, cospirazioni, vere o presunte
Afterlife, deceased women, conspiracies, true or presumed
Nel cielo stelle con sei punte, sii sincero arriva al dunque
In the sky stars with six points, be honest gets to the so
Fiori di ciliegio su capelli sporchi
Cherry blossoms on dirty hair
È un altro lurido inverno dai giorni troppo corti
It's another filthy winter with too short days
Oggi mi vesto di nero come il sangue dei morti
Today I dress in black as the blood of the dead
In una grande metropoli con un piccolo cuore
In a large metropolis with a small heart
Fiori di ciliegio su capelli sporchi
Cherry blossoms on dirty hair
Un altro lurido inverno dai giorni troppo corti
Another filthy winter with too short days
Oggi mi vesto di nero come il sangue dei morti
Today I dress in black as the blood of the dead
Il cemento non ha odore, il cemento non è un fiore
Cement has no smell, cement is not a flower
La vita è bella ma basta poco per restarne delusi
Life is beautiful but it takes little to be disappointed
Non amo la realtà, ma non so stare ad occhi chiusi
I don't like reality, but I can't be closed-eyed
Sogni nel cassetto con il doppio fondo
Dreams in the drawer with the double bottom
Nel pozzo senza fondo, non ti schianti, muori di vecchiaia
In the bottomless well, you don't crash, you die of old age
Tu non sai chi hai davanti se i diamanti oppure l'oro
You don't know who's in front of you if diamonds or gold
Parlano dell'invidia degli altri e mai della loro
They talk about the envy of others and never about their
Ho toccato il fondo ma non so dirti quanto è profondo
I've hit rock bottom but I can't tell you how deep it is
Io ho le braccia troppo corte per toccar con mano il mondo
I have arms too short to touch the world
Ma nonostante tutto credo ancora in qualcosa
But despite everything I still believe in something
Ma sinceramente non so dirti ancora bene in cosa
But I honestly can't tell you yet well in what
Una di queste sere resto sveglio
One of these night I stay awake
La gente fa di tutto per stare bene, ma nulla per stare meglio
People go out of their way to feel good, but nothing to get better
Le vicessitudini gli attimi le notte e le inquietudini
The vicestudes the moments of the night and the anxieties
Già poi c'è la storiella che i primi saranno gli ultimi
Already then there is the story that the first will be the last
In mezzo secondo lascio tutto senza remore
In the middle of the second I leave everything without hesitation
Non puoi cambiare il mondo, ma puoi cambiare le regole
You can't change the world, but you can change the rules
Fiori di ciliegio su capelli sporchi
Cherry blossoms on dirty hair
È un altro lurido inverno dai giorni troppo corti
It's another filthy winter with too short days
Oggi mi vesto di nero come il sangue dei morti
Today I dress in black as the blood of the dead
In una grande metropoli con un piccolo cuore
In a large metropolis with a small heart
Fiori di ciliegio su capelli sporchi
Cherry blossoms on dirty hair
Un altro lurido inverno dai giorni troppo corti
Another filthy winter with too short days
Oggi mi vesto di nero come il sangue dei morti
Today I dress in black as the blood of the dead
Il cemento non ha odore, il cemento non è un fiore
Cement has no smell, cement is not a flower
Frate', i fiori di ciliegio non sanno di fresco
Friar, cherry blossoms don't taste fresh
Qui sa tutto di cemento, lo senti pure se annusi il mio testo
Here he knows all about concrete, you can hear it even if you smell my text
E sul cemento non crescono i fiori
And on concrete, flowers don't grow
Qui non vincono i buoni, conviene restarne fuori
The good guys don't win here, you better stay out of it
Sto seduto sul mio trono da emarginato, da condannato
I'm sitting on my throne as an outcast, as a condemned
Ma se ci penso è la musica il mio reato
But if I think about it, it's music that's my crime
Frate', l'oro luccica, il grano stuzzica
Friar, gold glitters, wheat teases
Ma la vita non va a peso d'oro, una vita è la prima e l'ultima
But life does not go by weight of gold, a life is the first and last
Non serve che scegli tra il bene e il male
You don't need to choose between good and evil
Frate', se a 300 all'ora, a fare i spenti, ci vede alla grande uguale
Friar, if at 300 an hour, to be off, he sees us at the great equal
E ti vengono tutti addosso, frà, e tu li vedi arrivare
And they all come at you, frà, and you see them coming
E se ti schianti, rimetti la prima e riinizi a guidare
And if you crash, put the first one back and start driving
Io sto in piedi sul cemento che soffoca il mio paese
I stand on the concrete that suffocates my country
Col ciliegio in testa, come un demone giapponese
With cherry on his head, like a Japanese demon
Ed è brutto volare via, come un fiore di ciliegio
And it's ugly to fly away, like a cherry blossom
Ma restare per sempre come il cemento forse è peggio
But staying forever like concrete is maybe worse
Fiori di ciliegio su capelli sporchi
Cherry blossoms on dirty hair
È un altro lurido inverno dai giorni troppo corti
It's another filthy winter with too short days
Oggi mi vesto di nero come il sangue dei morti
Today I dress in black as the blood of the dead
In una grande metropoli con un piccolo cuore
In a large metropolis with a small heart
Fiori di ciliegio su capelli sporchi
Cherry blossoms on dirty hair
Un altro lurido inverno dai giorni troppo corti
Another filthy winter with too short days
Oggi mi vesto di nero come il sangue dei morti
Today I dress in black as the blood of the dead
Il cemento non ha odore, il cemento non è un fiore
Cement has no smell, cement is not a flower
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management
Andrea Curci, Federico Leonardo Lucia, Francesco Vigorelli