Below, I translated the lyrics of the song Por El Resto De Mi Vida by Andrés Cepeda from Spanish to English.
Que infinito es este instante
How infinite is this moment
Que sagrado este momento
How sacred this moment
De mirarnos frente a frente
Of looking at each other face to face
Y escucharnos en silencio
And listening to each other in silence
Siento que lo mas profundo
I feel that the deepest
Y en lo inmenso de esta calma
And in the immense of this calm
Se resuelven para siempre
They are resolved forever
Nuestra pena nuestros dramas
Our sorrow, our dramas
Mas allá del placer y el dolor
Beyond pleasure and pain
O del bien y del mal
Or good and evil
Que tragimos cargados
That we brought burdened
A este del punto del camino
To this point of the road
He dejado mi equipaje
I have left my luggage
He vaciado mis bolsillos
I have emptied my pockets
He llegado hasta tu puerta
I have arrived at your door
Para continuar contigo
To continue with you
Por el resto de mi vida
For the rest of my life
Y en el tiempo que me quede
And in the time that I have left
Viajaré sin rumbo fijo
I will travel aimlessly
A donde nuestro amor nos lleve
To wherever our love takes us
Desde el cielo mas sublime
From the most sublime sky
Hasta el abismo de los dias
To the abyss of the days
Voy amarte intensamente
I will love you intensely
Por el resto de mi vida
For the rest of my life
Si tu corazón me guarda
If your heart keeps me
No abrá fuerza que me aleje
There will be no force that drives me away
No se que nos traiga el mundo
I don't know what the world brings us
Ni el destino ni la muerte
Nor destiny nor death
Sólo se que desde tu alma
I only know that from your soul
Una música me invita
A music invites me
A navegar entre tus manos
To sail between your hands
Por el resto de mi vida
For the rest of my life
Cambiaremos sin remedio
We will change irreparably
Uno cambia todo el tiempo
One changes all the time
Va mudando de horizonte
It changes its horizon
De certezas y de miedos
Of certainties and fears
Todo gira en esta rueda
Everything spins on this wheel
Todo cambia en un instante
Everything changes in an instant
A mi me cambió la vida
My life changed
Por ejemplo, cuando llegaste
For example, when you arrived
Pero existe en los dos
But there is in both of us
Una esencia que no cambiara
An essence that will not change
Se que tu alma y la mia
I know that your soul and mine
Se buscaron desde siempre
Have sought each other since always
Y aunque el viento de los años
And although the wind of the years
Nos transforme y nos reinvente
Transforms us and reinvents us
Quiero despertar contigo
I want to wake up with you
Y descubrirte eternamente
And discover you eternally
Por el resto de mi vida
For the rest of my life
Y en el tiempo que me quede
And in the time that I have left
Viajaré sin rumbo fijo
I will travel aimlessly
A donde nuestro amor nos lleve
To wherever our love takes us
Desde el cielo mas sublime
From the most sublime sky
Hasta el abismo de los dias
To the abyss of the days
Voy a amarte intensamente
I will love you intensely
Por el resto de mi vida
For the rest of my life
Si tu corazón me guarda
If your heart keeps me
No habrá fuerza que me aleje
There will be no force that drives me away
No se que nos traiga el mundo
I don't know what the world brings us
Ni el destino ni la muerte
Nor destiny nor death
Sólo se que desde tu alma
I only know that from your soul
Una música me invita
A music invites me
A navegar entre tus manos
To sail between your hands
Por el resto de mi vida
For the rest of my life
Por el tiempo que me quede, voy a amarte sin medida
For the time I have left, I will love you immeasurably
Por el resto de mi vida
For the rest of my life
Por el tiempo que me quede, voy a amarte sin medida
For the time I have left, I will love you immeasurably
Por el resto de mi vida
For the rest of my life
Por el resto de mi vida
For the rest of my life