LyricFluent Logo
Log in to enable edit translations mode
Perro Fiel
Perro Fiel
Shakira, Nicky Jam
Aquí estás
There you are
Ya no puedes detenerte
You can't stop anymore
¿Dónde vas?
Where are you going?
Si estoy loco por tenerte
If I'm crazy to have you
Cómo lo iba a saber
How I'd know
Que te vería otra vez
That I'd see you again
Tú me confundes, no sé qué hacer
You confuse me, I don't know what to do
Yo lo que quiero es pasarla bien
I want to have a good time
Yo tengo miedo de que me guste
I'm afraid I'll like it
Y que vaya a enloquecer
And that he's going to freak out
Si eso pasa yo seguiré
If that happens I'll keep going
Contigo aquí como un perro fiel
With you here like a faithful dog
Yo tengo miedo de que me guste
I'm afraid I'll like it
Y que vaya a enloquecer
And that he's going to freak out
Te hablo en serio mai, no estoy jugando
I'm serious mai, I'm not playing
Tanto tiempo pasa y nada
So much time passes and nothing
Estas ganas no me aguanto
I can't stand this desire
Y aunque tú me esquives, yo te sigo deseando
And even if you dodge me, I still want you
Dicen que tú eres peligrosa
They say you're dangerous
No le hago caso a esas cosas
I don't listen to those things
Dime qué está pasando
Tell me what's going on
Me tienes como un loco, soy un loco enamorado
You've got me like a madman, I'm a madman in love
Quiero saber cuánto me vas a insistir
I want to know how much you're going to insist on me
Y hasta dónde llegarías por mí
And how far you'd go for me
Siento mucho la espera
I'm so sorry for the wait
Pero valdrá la pena cuando te esté besando
But it'll be worth it when I'm kissing you
De la manera que te mueves así
The way you move like that
Yo te lo juro me voy a derretir
I swear I'm going to melt
Tú sabes que soy buena
You know I'm good
Por más que yo te esquive me sigues deseando
As much as I dodge you you still want me
Tú me confundes, no sé qué hacer
You confuse me, I don't know what to do
Yo lo que quiero es pasarla bien
I want to have a good time
Yo tengo miedo de que me guste
I'm afraid I'll like it
Y que vaya a enloquecer
And that he's going to freak out
Si eso pasa yo seguiré
If that happens I'll keep going
Contigo aquí como un perro fiel
With you here like a faithful dog
Yo tengo miedo de que me guste
I'm afraid I'll like it
Y que vaya a enloquecer
And that he's going to freak out
Yo no pido nada extraordinario
I don't ask for anything extraordinary
Solo un hombre de verdad
Just a real man
Que se tire por mí al barro
Let him throw himself at me in the mud
Que cambie las bombillas o hasta que me lave el carro
Change the bulbs or until I wash my car
Quiero un tipo atento y cariñoso
I want a caring and caring guy
Pero que no sea muy celoso
But don't be too jealous
Que en la calle sea un príncipe
May he be a prince on the street
Pero que en mi cama sea salvaje y peligroso
But let it be wild and dangerous in my bed
Puedes pedir lo que quieras de mí
You can ask what you want from me
Yo haría lo que fuera para ti
I'd do anything for you
Siento mucho la espera
I'm so sorry for the wait
Pero valdrá la pena cuando te esté besando
But it'll be worth it when I'm kissing you
Yo estoy seguro que estoy hecho pa' ti
I'm sure I'm made for you
Yo te lo juro no te haré sufrir
I swear I won't make you suffer
Como te dije nena
Like I told you, baby
Por más que tú me esquives, te sigo deseando
As much as you dodge me, I still want you
Tú me confundes, no sé qué hacer
You confuse me, I don't know what to do
Yo lo que quiero es pasarla bien
I want to have a good time
Yo tengo miedo de que me guste
I'm afraid I'll like it
Y que vaya a enloquecer
And that he's going to freak out
Si eso pasa yo seguiré
If that happens I'll keep going
Contigo aquí como un perro fiel
With you here like a faithful dog
Yo tengo miedo de que me guste
I'm afraid I'll like it
Y que vaya a enloquecer
And that he's going to freak out
Aquí estás
There you are
Ya no puedes detenerte
You can't stop anymore
¿Dónde vas?
Where are you going?
Si estoy loco por tenerte
If I'm crazy to have you