Below, I translated the lyrics of the song Rohff Game by Rohff from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Yeah, verbal kint
yes, verbal kint
Aaahaah, aahaah
Aaahaah, aahaah
En direct d'un drive-by, v'là les bastos qui pleuvent
Live from a drive-by, there are the bastos that rain
T'arrêtes pas si y'a les keufs
You don't stop if there's the keufs
T'es entouré d'poucaves, j'suis entouré d'bonnes meufs
You're surrounded by, I'm surrounded by good chicks
Mouah mouah sur chacune de tes sseufs
Mouah mouah on each of your eggs
Roh2f, dois-je me présenter
Roh2f, should I introduce myself
Pire qu'la clope, le gauche droite qui a esquinté ta santé
Worse than the, the right left that squinted at your health
J'te baise ta grand-mère, j'suis pas en train d'plaisanter
I'm fucking your grandmother, I'm not joking
C'est ceux qui t'font t'chier dessus que j'viens représenter
It's the ones that make you on it that I come to represent
N'essaye jamais de me clasher, handek
Don't ever try to clash me, handek
Me tends pas le bâton j'vais t'enculer avec
Don't hold out the stick I'm going to you with
Vitry, toujours aussi fêlé
Vitry, still so cracked
Demande à dry, on revient les rafaler
Ask dry, we come back to burst them
Les vrais ça court pas les rues, mais ils peuvent te faire cavaler
The real ones don't run the streets, but they can make you run
Suffit pas d'nous sucer, faut prouver faut avaler
Not enough to suck us, must prove must swallow
Nous tourner le dos c'est vouloir se faire enculer
Turning our backs is wanting to get fucked
Regarde les dans leurs clips de narvalos gesticuler
Watch them in their narvalos clips gesticulating
Dois-je les prendre au sérieux, mieux vaut rien calculer
Should I take them seriously, better to calculate nothing
9 milli dans leur bouche veuillez articuler
9 milli in their mouth please articulate
J'rentre seul dans leur tèss car j'suis testiculé
I go home alone because I'm testiculated
Ceux qu'vous croyez mafieux ici n'ont rien d'particulier
Those you think are mafia here are nothing special
J'ai les dents longues et pointues j'vais tous les draculer
I have long and sharp teeth I'll draculate them all
Ils caillent leur grand mère on va les caniculer
They're quailing their grandmother, we're going to heat them up
Ils nous défient nous fuient, j'sais pas c'qu'ils veulent
They challenge us flee, I don't know what they want
J'ai rien besoin d'faire, ces caves se niquent tout seul
I don't need to do anything, these cellars are screwed by themselves
Fermez vos sales gueules, j'reviens tout niquer
Shut your dirty mouths, I'm coming back to fuck it all up
Avec mes bantous, mes peuls, bambaras, soninkés
With my bantus, my peuls, bambaras, soninkés
J'n'ai que faire de leurs clashs bac à sable tourniquet
I don't care about their turnstile sandbox clashes
Pyromane prend son cash et crame tout sans briquet
Pyromane takes his cash and burns everything without lighter
Mieux reçu que françois hollande en grandes pompes
Better received than Francois Holland in great pomp
Eux ne font qu's'faire mettre à l'amande à coup d'pompe
They just get put on the almond with a pump
La haine monte au cerveau, le meurtre une tentation
Hatred rises to the brain, murder a temptation
J'attise trop de tensions, attire trop d'attention
I stoke too many tensions, attract too much attention
On compte plus les dossiers, marre d'éplucher des bananes
We count more files, tired of peeling bananas
Si j'avais assez je ferais manger tout paname
If I had enough I would eat any paname
J'évite de m'montrer devant tous ces caméramans
I avoid showing myself in front of all these cameramen
J'préfère m'faire masser par mes tissmés et mes hananes
I prefer to get massaged by my tiss and hananes
Elles veulent me frotter, me poncer comme au hammam
They want to rub me, sand me like in the steam room
Et me pousser à faire des bails trop haram
And push me to make leases too haram
Laisse le rap-game, fantasmez sur l'rohff game
Leave the rap-game, fantasize about the rohff game
On a les armes le courage, eux n'ont que la dégaine
We have the weapons the courage, they have only the draw
Rappeur de pav'tar, footeux d'balançoire
Pav'tar rapper, swing footballer
Leur miroir ne reflète qu'une fausse caillera d'un soir
Their mirror only reflects a false quail of an evening
Les millions n'achètent pas les bonhommes et l'histoire
Millions don't buy men and history
Du tierquar au mitard, mes sons nourrissent l'espoir
From the trifecta to the mitard, my sounds nourish hope
Lis entre les lignes et sniffe-les, fais une od
Read between the lines and sniff them, make an od
Kodo, comoco et zehef trop chaud-dé
Kodo, comoco and zehef too hot-de
Vous n'êtes que tendance et je vais tous démoder
You're just a trend and I'm all going to go out of style
Nos couilles en béton les vôtres en pâte à pâte à modeler
Our concrete balls yours in playdough
Moral en barbelé l'isolement nous a rodé
Moral in barbed wire isolation has run us
Vrai reconnait vrai au coup d'œil, au langage codé
True recognizes true at a glance, in coded language
On arrive mieux à se déssouder qu'à rester soudés
It's better to relax than to stick together
C'est cher payé soldat, nos guerres sont pas soldées
It's expensive paid soldier, our wars are not sold
Gratuit est l''nique ta mère'
Free is your mother's nique'
On gâche nos vies sur un coup d'nerf, marche arrière, coup d'première
We're wasting our lives on a nerve, backing, first shot
Refus d'obtempérer, vite arrachez-vous
Refusal to comply, quickly pull yourself away
On peut vous allumer, déposer le corps devant chez vous
We can turn you on, drop the body in front of your house
Notre haleine sent la mentale
Our breath smells of mental
Gros la leur ne sent que l'emmental
Big theirs only smells of emmental
Trop paro et brutal, j'ai la plus grosse dalle
Too paro and brutal, I have the biggest slab
Ma voix est fatale, putain d'langue de crotale
My voice is fatal, fucking rattlesnake tongue
Marrakech, cortège d'hommes de neandertal
Marrakech, procession of neanderthal men
Décapoté bracelet bentley continental
Convertible continental bentley bracelet
Respecte les grands avant qu'ils piétinent ton âge
Respect the grown-ups before they trample on your age
Ils s'font des films et s'chient dessus le jour du tournage
They make movies and on the day of shooting
Tous des victimes, dois-je leur rendre hommage
All victims, should I pay tribute to them
Ils veulent mon oseille, j'suis l'intérêt des dommages
They want my sorrel, I'm in the interest of the damage
Ouais j'ai grandi tel un animal sauvage
Yeah I grew up like a wild animal
Menotté a plusieurs condés, quand y'a soulevage
Handcuffed has several cons, when lifted
Essaye d'adoucir l'image, belhani le mec sage
Try to soften the image, belhani the wise guy
J'suis pas crédible nhar sheïtan mon vrai visage
I'm not believable nhar sheïtan my real face
Y'a qu'les monuments qui s'croisent pas sur paris
Only monuments that do not intersect on bets
Ils sont prêt à hypothéquer leur baraque, sûrs de gagner l'pari
They are ready to mortgage their shack, sure to win the bet
Champion du monde de rap toute catégorie
World rap champion in any category
Même petit gabarit, gros mangeur de gorilles, oui
Same small size, big gorilla eater, yes
T'es trop lent, trop lourd
You're too slow, too heavy
Mets un coup, j't'en mets 57 t'es tout balourd
Put on a shot, I put you 57 you're all slurred
Tout n'est pas axé qu'à la violence, y'a d'l'amour
It's not all about violence, there's love
On a fait quer-cro ceux qui n'ont qu'une chico y'a d'l'humour
We made quer-cro those who have only a chico y'a humor
J'déboite ça pour les frères au hebs
I'm debugging this for the brothers at the hebs
Pour les frères en hass même les frères à l'aise
For the brothers in hass even the brothers at ease
Laisse parler les gens, laisse parler l'argent
Let people talk, let the money speak
Ici leur trap passe tel une golf iv sur les champs
Here their trap passes like a golf iv on the fields
Ils tirent qu'au paintball j'ai du détachant
They draw that at paintball I have the detaching
Y'a qu'menotté sur le banc que pour les keufs on est attachant
It's only handcuffed on the bench that for keufs it is endearing
J'viens de vitry-sur-haine, mentalité gang
I just vitry-on-hate, gang mentality
Gros pack d'heineken, fil rouge jamaïcaine
Big heineken pack, Jamaican red thread
Ils savent qu'on les ken
They know they are ken
Pour qui ces zoulous se prennent
Who these Zulus think they are
My nigga, j'sais qu'ils nous craignent
My nigga, I know they fear us
Les ghetto youth les gênent
Ghetto youth annoys them
Les rois du monde, on les traîne
The kings of the world, we drag them
Fais tourner leur reines
Spin their queens
Les couilles sont pleines car lourdes sont les peines
The balls are full because heavy are the penalties
Mes dealers font plus d'oseilles
My dealers make more sorrels
Tous ces rappeurs font d'la peine
All these rappers are hurting
Une vingtaine de bouteilles, leurs 'tasses s'incrustent à notre table
About twenty bottles, their 'cups are embedded in our table
Elles crèvent de soif leurs ble-ta est minable
They die of thirst their ble-ta is shabby
Ils veulent un feat mais sont pas rentables
They want a feat but are not profitable
Plus violent que l'advisory parental
More violent than parental advisory
J'donne du respect qu'à ceux qui s'respectent
I give respect only to those who respect each other
Chef du parti radical du rap sec
Leader of the radical party of dry rap
T'aimerais qu'j'arrête carrément de rapper
You'd like me to stop rapping altogether
J'vais t'crever, t'empêcher d'reposer en paix
I'm going to kill you, stop you from resting in peace
Ici migos ne sait pas rapper
Here migos does not know how to rap
Bientôt, j'lâcherai le rap comme un pet
Soon I'll let go of rap like a fart
J'laisserai qu'orphelins et cocus
I will leave that orphans and cocus
Comme floyd, j'partirai invaincu
As floyd, I will leave undefeated
Une carrière à la hauteur du vécu
A career that lives up to life
Comme floyd, j'partirai invaincu
As floyd, I will leave undefeated
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind