Below, I translated the lyrics of the song On fait le taf by Rohff from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je fais rouler les mots négro, je fais le taf, toujours que pour les vrais, les voyous qui font raf
I roll the negro words, I do the taf, always only for the real, the thugs who make raf
On fait crier les filles des fachos dans les lofts et paf, venez dans mon ghetto, vous allez kiffer grave
We make the facho girls scream in lofts and paf, come to my ghetto, you'll kiffer serious
Trop de pédés se gavent, j'ai trop la dalle, mon micro bave, tire une grosse taff
Too many are stuffed, I have too much slab, my microphone drools, pulls a big taff
Approche-toi des baffes, met les watts et n'ai pas peur de te manger de grosses baffes
Get close to the slaps, put the watts and are not afraid to eat you big slaps
Mes CD's se gravent, j'imagine, tout ce que j'aurais bicrave, une machine
My CD's are engraved, I imagine, everything I would have bicrave, a machine
A ecrire des télégraphes, XXX, un coup de fée, paragraphe, la magie
To write telegraphs, XXX, a fairy shot, paragraph, magic
Des fautes d'orthographes, clando du rap, mes textes sont mes fafs, mon flow smurf
Spelling mistakes, clando of rap, my texts are my fafs, my flow smurf
Je suis chorégraphe, mon flow-flow-flow surfe sur les grosses vagues, je les nargue
I'm a choreographer, my flow-flow-flow surfs the big waves, I taunt them
Je les largue, qui peut me suivre, même pas les keufs
I dump them, who can follow me, not even the keufs
Comme les trav, j'les ai rodave, à peine j'arrive, v'là les meufs
Like the workmen, I rodave them, as soon as I get there, there's the chicks
C'est la récolte tellement je taff, de moi même je suis l'esclave et te le rappelle que si t'as fais le taff
It's harvest so much I taff, of myself I am the slave and remind you that if you do the taff
Je l'ai f'rait toute évader de la M.A.F, t'as raison de cacher ta meuf et de balnave
I would get everything out of the M.A.F., you're right to hide your girl and balnave
Taf, taf, taf, taf, laissez moi briller
Taf, taf, taf, taf, let me shine
Taf, taf, taf, taf, on connait ceux qui font le taf
Taf, taf, taf, taf, we know the people who do the taf
Taf, taf, taf, taf, on veut tout plier
Taf, taf, taf, taf, we want to fold everything
Taf, taf, taf, taf, on fait nos thunes, on met des baffes
Taf, taf, taf, taf, we make our money, we slap slaps
Taf, taf, taf, taf, laissez moi briller
Taf, taf, taf, taf, let me shine
Taf, taf, taf, taf, on connait ceux qui font le taf
Taf, taf, taf, taf, we know the people who do the taf
Taf, taf, taf, taf, on veut tout plier
Taf, taf, taf, taf, we want to fold everything
Que des ba-ba-baffes
Only ba-ba-baffes
Mc tu kiffe mais ne fais pas le taff, donc tu ne mérites rien
Mc you like it but don't t taff, so you don't deserve anything
Je t'ai dit, fais la diff, fais du biff man ou t'es un bon à rien
I told you, do the diff, do the biff man or you're a good for nothing
Comme le périph tu tournes en rond pour la rue qui ne te doit rien
Like the periph you go around in circles for the street that owes you nothing
Sous les flashs de mes objectifs la concurrence n'y voit plus rien
Under the flashes of my goals the competition sees nothing more
Ton rap conscient ne m'apprend rien, l'inconscient ne rime à rien
Your conscious rap doesn't teach me anything, the unconscious doesn't mean anything
Pourquoi se justifier comme Edith Piaf 'Je ne regrette rien'
Why justify yourself as Edith Piaf 'I have no regrets'
Je n'ai qu'une parole cousin, elle est universelle
I only have one cousin's word, it's universal
Puis fermes tes fesses ou tes eins, mademoiselle
Then close your butt or your eins, miss
Ils pensent qu'à jouer à la play, et nous faire de l'oseille
They think about playing, and making us sorrel
Le baveu et la kalash veillent sur nos intérêts, les k-sos savent dealer par e-mail
The drool and the kalash watch over our interests, the k-sos know how to deal by email
Leur album vend moins que mes vieilles chaussettes sur eBay
Their album sells less than my old socks on eBay
Je suis 'bancable' le jour se lève pour m'apporter la paye
I'm 'bankable' the day rises to bring me the pay
Taf, taf, taf, taf, laissez moi briller
Taf, taf, taf, taf, let me shine
Taf, taf, taf, taf, on connait ceux qui font le taf
Taf, taf, taf, taf, we know the people who do the taf
Taf, taf, taf, taf, on veut tout plier
Taf, taf, taf, taf, we want to fold everything
Taf, taf, taf, taf, on fait nos thunes, on met des baffes
Taf, taf, taf, taf, we make our money, we slap slaps
Taf, taf, taf, taf, laissez moi briller
Taf, taf, taf, taf, let me shine
Taf, taf, taf, taf, on connait ceux qui font le taf
Taf, taf, taf, taf, we know the people who do the taf
Taf, taf, taf, taf, on veut tout plier
Taf, taf, taf, taf, we want to fold everything
Que des ba-ba-baffes
Only ba-ba-baffes
On fait le taf, même le sale boulot
We do the job, even the dirty work
Je te dois rien moi, va te faire enculo
I don't owe you anything
Fait le taf ou crève au bout du rouleau
Makes the job or dies at the end of the roll
On a la dalle, le cardio et va te faire enculo
We've got the slab, the cardio, and we're going to you
Ils se demandent qui baise, qui baise pas, on s'engraisse, ne régresse pas
They wonder who fucks, who doesn't fuck, we fatten up, doesn't regress
Quand je bosse mes tasses ne baisent pas, je t'explose, one shot, ne teste pas
When I work my cups do not fuck, I explode you, one shot, do not test
Je suis le boss conteste pas, les autres m'intéressent pas
I'm the boss contests, the others do not interest me
On les baise, ne stresse pas, à l'aise au hôtel, SPA
We fuck them, don't stress, at ease at the hotel, SPA
Là où on se pose, les faux ne restent pas
Where we land, the fakes don't stay
Ils rappent des choses qu'ils ne connaissent pas, n'est-ce pas
They rap things they don't know, don't they
Aussi professionnel que la XXX
As professional as the XXX
Je fais dans le sensationnel et toi tu fais dans le walou
I do in the sensational and you do in the walou
Qui peut me détrôner, n'est pas né, je ne mets que des retournés, conditionné
Who can dethrone me, is not born, I put only returnees, conditioned
J'ai ma suite dans le tour-bus de ma tournée
I have my suite in the tour-bus of my tour
Tu veux un feat j'te ris au nez, prends mon num erroné
You want a feat I laugh in your face, take my wrong number
Les RG raccrochent tellement leurs rimes sont téléphonées
The RG hang up so much their rhymes are called
Taf, taf, taf, taf, laissez moi briller
Taf, taf, taf, taf, let me shine
Taf, taf, taf, taf, on connait ceux qui font le taf
Taf, taf, taf, taf, we know the people who do the taf
Taf, taf, taf, taf, on veut tout plier
Taf, taf, taf, taf, we want to fold everything
Taf, taf, taf, taf, on fait nos thunes, on met des baffes
Taf, taf, taf, taf, we make our money, we slap slaps
Taf, taf, taf, taf, laissez moi briller
Taf, taf, taf, taf, let me shine
Taf, taf, taf, taf, on connait ceux qui font le taf
Taf, taf, taf, taf, we know the people who do the taf
Taf, taf, taf, taf, on veut tout plier
Taf, taf, taf, taf, we want to fold everything
Que des ba-ba-baffes
Only ba-ba-baffes
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © EMI MUSIC PUBLISHING FRANCE, Sony/ATV Music Publishing LLC, FOOLEK MUSIC