Below, I translated the lyrics of the song Machine de guerre by Rohff from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Ils veulent rivaliser avec une machine de guerre
They want to compete with a war machine
R.O.H.2.F est le nom de ton maître
R.O.H.2.F is your master's name
MC, puisque tu veux pas l'admettre, j'me vois contrains de la remettre
MC, since you don't want to admit it, I see myself compelling to hand it over
Parait qu'on m'attend en retour, donc je reviens
I'm expected to return, so I'll be back
Toujours l'allure d'une F1, j'ai plus la dalle qu'un gréviste de la faim
Always the look of an F1, I have more slab than a hunger striker
Ton rap game mortel
Your deadly rap game
Pas d'piques que des fléchettes en pleine tête tah Guillaume Tell
No spades that darts in the head tah Guillaume Tell
Rafale de coups de tête, coups d'shlass en traître
Rafale of head shots, blows of shlass in traitor
Les patates tombent du ciel, j'te rappelle que je viens du bled
Potatoes fall from the sky, I remind you that I come from the bled
Souriant sur les couv' laisses-les faire la gueule
Smiling on the cover lets them make their mouths
Hamdoulah j'manque de rien et les découpe à la meule
Hamdoulah I lack nothing and cut them to the wheel
C'est-c'est comme ils veulent, tu-tu crois qu'j'suis seul
It's -- it's how they want it, you-you think I'm alone
J'suis pas l'ami des rappeurs mais des youv qu'on isole
I'm not a friend of rappers but youv that we isolate
On signe pas d'protocole, tout l'monde est d'accord
We don't sign a protocol, everyone agrees
Détournure de groupies, ça t'fout la haine qu'elles m'adorent
Detour of groupies, it makes you hate that they adore me
J'ai les bras remplis de platine, les tiens de créatine
My arms are full of platinum, yours are creatine
Changes tes euros en dollz, et fais survivre ta frime
Change your euros into dollz, and make your frills survive
Si j'm'incline, tous les vrais sont vaincus
If I bow, all the real ones are defeated
Aucune balle n'est perdue, même logée dans ton cul
No bullets are lost, even lodged in your ass
Délit d'fuite sur ça Drive by sur ça
Escape crime on that Drive by on that
Tise et fume sur ça Ça sniffe sur ça
Tise and smoke on it It sniffs about it
Prendre des tunes sur ça, on te fume pour ça
Take some tunes on that, we're smoking you for it
On assume, on s'entraide et on ken sur ça
We assume, we help each other and we ken on it
Le rap brûle, ils vont faire quoi T'es sérieux toi
Rap's burning, they're going to do what you're serious about
A-A-Attends t'es sérieux toi
A-A-Wait you're serious yourself
A-A-Attends t'es sérieux là
A-A-Wait You're Serious Here
Fais péter mon son et arrête tes conneries là
Blow my sound and stop your right now
Pour les p'tits c'est le bad rap, pour les MCs c'est ball-trap
For the little ones it's the bad rap, for MCs it's ball-trap
Essaye de prendre la fuite que mes balles te rattrappent
Try to get away as my bullets catch you
Les flics à ta gauche, ton collage à droite
The cops on your left, your collage on the right
Ils t'ont pas vu t'as d'la chatte faut qu'tu la doigtes
They didn't see you you have to finger it
Les mains moites, j'écris avec un surin
Sweaty hands, I write with a surin
Un chef d'oeuvre quand j'gratte mes punchlines sur ta figure
A masterpiece when I scratch my punchlines on your face
Jette la s'ringue le garot, j't'emmène plus haut que l'héro
Throw the ringed the garot, I take you higher than the hero
T'auras une cape et les shlags auront leur super héros
You'll get a cape and the shlags will have their superhero
Comment ton free-fight pourrait nous mettre K.O
How your free-fight could knock us out
Puisqu'on s'entraîne dur à tirer sur les bas-hauts
Because you train hard to shoot low-highs
J'ai pas b'soin de T-max pour toi ciao
I don't have T-max care for you ciao
Une grosse attaque et mon équipe s'coupe du monde comme la Seleção
A big attack and my team is cutting itself off like the Seleçao
On est des salauds, eux des salopes, ils déconnent
We're bastards, they're sluts, they're screwing up
Pour qu'ils s'tiennent droit faudrait qu'j'leur prête ma colonne
In order for them to stand upright I would have to lend them my column
J'termine l'album et j'te nique ta mère
I finish the album and fuck your mother
Comme ton père l'a jamais fait, la putain d'ton arrière grand-mère
As your father never did, the fucking great-grandmother
Délit d'fuite sur ça Drive by sur ça
Escape crime on that Drive by on that
Tise et fume sur ça Ça sniffe sur ça
Tise and smoke on it It sniffs about it
Prendre des tunes sur ça, on te fume pour ça
Take some tunes on that, we're smoking you for it
On assume, on s'entraide et on ken sur ça
We assume, we help each other and we ken on it
Le rap brûle, ils vont faire quoi T'es sérieux toi
Rap's burning, they're going to do what you're serious about
A-A-Attends t'es sérieux toi
A-A-Wait you're serious yourself
A-A-Attends t'es sérieux là
A-A-Wait You're Serious Here
Fais péter mon son et arrête tes conneries là
Blow my sound and stop your right now
Quand tu prends le pouvoir c'est pour y rester
When you take power it's to stay there
Comme Castro on hagar ceux qui veulent protester
Like Castro on hagar those who want to protest
Ne rêve jamais de m'tester crie may day
Never dream of testing me cries may day
Te forces pas à m'résister puisque tu vas céder!
Don't force yourself to resist me because you're going to give in!
Les piliers je les brise, les arrivistes
The pillars I break them, the arrivistes
Rap multi-platine donc multirécidiviste
Multi-platinum rap so multi-recidivist
J'marque l'industrie du disque fini le cirque
I mark the record industry finished the circus
J'les baise des plus obèses au plus anorexiques
I fuck them from the most obese to the most anorexic
Ton rap fait du 'toplèche', choppe la crève j'suis trop à l'aise
Your rap makes 'toplèche', choppe the dies I'm too comfortable
Encore l'album les plus balaise, même la hass par à l'aise
Still the most broomed album, even the hass by comfortable
J'roule en excès d'vitesse sur les voies du rap français
I drive speeding on the tracks of French rap
La main remplie de merde, tellement j'leur mets la fessée
The hand filled with, so I spank them
Les scatophiles des forums s'branlent devant leur PC
Forum scatophiles in front of their PCs
J'suis nécrophile depuis le décès du rap français
I've been a necrophiliac since the death of French rap
J'entend mes flows imités ma voix, mes phases remixées
I hear my flows imitated my voice, my phases remixed
Mais y'a qu'un seul ROHFF 2011 après J.-C
But there's only one ROHFF 2011 AD
Délit d'fuite sur ça Drive by sur ça
Escape crime on that Drive by on that
Tise et fume sur ça Ça sniffe sur ça
Tise and smoke on it It sniffs about it
Prendre des tunes sur ça, on te fume pour ça
Take some tunes on that, we're smoking you for it
On assume, on s'entraide et on ken sur ça
We assume, we help each other and we ken on it
Le rap brûle, ils vont faire quoi T'es sérieux toi
Rap's burning, they're going to do what you're serious about
A-A-Attends t'es sérieux toi
A-A-Wait you're serious yourself
A-A-Attends t'es sérieux là
A-A-Wait You're Serious Here
Fais péter mon son et arrête tes conneries là
Blow my sound and stop your right now
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © DistroKid
Djehoty Tumba Selima