Below, I translated the lyrics of the song Tu vuò fa l'americano by Rocco Hunt from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Puort'e cazune cu nu stemma arreto
Puort'e cazune cu nu coat of arms
Na cuppulella cu 'a visiera aizata
Na cuppulella cu' a visor
Passa scampanianno pe' tuleto
Pass away for tuleto
Comm'a nu guappo, pe' te fa' guarda'
Comm'a nu guappo, pe' te fa' guarda'
Tu vuo' fa' l'americano
You want to be an American
'mericano, 'mericano
'mericano, 'mericano
Sient'a mme chi t' 'o ffa fa'?
Sient'a mme who t' 'o ffa does'?
Tu vuoi vivere alla moda
You want to live in fashion
Ma se bevi 'whisky and soda'
But if you drink 'whisky and soda'
Po' te siente de disturba'
Po' te siente de disturba'
Tu abball' o' rocchenroll
You abball' o' rocchenroll
Tu giochi a baisiboll
You play baisiboll
Ma e solde p' es camel
But and solde p' es camel
Chi te li da
Who's going to give it to you
La borsetta di mamma
Mom's purse
Tu vuo' fa' l'americano
You want to be an American
'mericano, 'mericano
'mericano, 'mericano
Ma si' nato in italy!
But he was born in Italy!
Sient' a mme: nun ce sta niente 'a fa'
Sient' a mme: nun there is nothing 'a fa'
Ok, napulitan!
Okay, napulitan!
Tu vuo' fa' l'american
You vuo' fa' the American
Tu vuo' fa' l'american!
You want to be an American!
Tu vuo' fa' l'american i collanoni d'oro
You vuo' fa' the American the golden necklaces
Non mi appartengono perché non sono come loro
They don't belong to me because I'm not like them
Non parlare delle cose che non sai
Don't talk about the things you don't know
Tu vuo' fa' l'americano, mi dispiace, nun c'a fai
You vuo' fa' the American, I'm sorry, nun c'a fai
Quanti figli di 'sta terra che sono emigrati
How many children of 'sta terra who have emigrated
E che sognano un'italia lontana dai guai
And that they dream of an Italy far from trouble
Per me è come se non ci avessero mai lasciati
For me, it's like they've never left us
Perché un terrone sicuro non muore mai
Why a safe terrone never dies
Come te po' capi' chi te vo' bbene
How do you understand who I want you to be
Si tu lle parle miezo americano?
Yes, american myezo?
Quanno se fa ll'ammore sott' 'a luna
Quanno if he does the love under' 'a moon
Comme te vene 'ncapa de di' 'i love you'?
Comme te vene 'ncapa de di' 'i love you'?
Tu vuo' fa' l'americano
You want to be an American
'mericano, 'mericano
'mericano, 'mericano
Sient'a mme chi t' 'o ffa fa'?
Sient'a mme who t' 'o ffa does'?
Tu vuoi vivere alla moda
You want to live in fashion
Ma se bevi 'whisky and soda'
But if you drink 'whisky and soda'
Po' te siente de disturba'
Po' te siente de disturba'
Tu abball' o' rocchenroll
You abball' o' rocchenroll
Tu giochi a baisiboll
You play baisiboll
Ma e solde p' es camel
But and solde p' es camel
Chi te li da
Who's going to give it to you
La borsetta di mamma
Mom's purse
Tu vuo' fa' l'americano
You want to be an American
'mericano, 'mericano
'mericano, 'mericano
Ma si' nato in italy!
But he was born in Italy!
Sient' a mme: nun ce sta niente 'a fa'
Sient' a mme: nun there is nothing 'a fa'
Ok, napulitan!
Okay, napulitan!
Tu vuo' fa' l'american
You vuo' fa' the American
Tu vuo' fa' l'american
You vuo' fa' the American