Below, I translated the lyrics of the song Discofunk by Rocco Hunt from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Passano gli anni ma è la stessa spiaggia
Years pass but it's the same beach
Io c'ho le scarpe già piene di sabbia
I have shoes already full of sand
Buste di plastica volano al vento
Plastic bags fly in the wind
La tristezza del mare d'inverno
The sadness of the winter sea
Io che al mare vorrei averci casa
I who at the sea wish I had us home
Però una casa senza gli orologi
But a house without clocks
Dove invecchi e manco te ne accorgi
Where you get a growing up and miss it
Ma che ci importa di che giorno è oggi
But what do we care what day it is today
Sai cosa ci accomuna a questo mare
You know what unites us with this sea
Che purtroppo siamo belli ma tenuti male
That unfortunately we are beautiful but poorly kept
Tutti lo notano ma restano a guardare
Everyone notices it but they stand by and watch
Perché siamo solo oggetto di una foto da scartare
Because we're just the subject of a photo to discard
E balla, perché quando balli sei bella
And dance, because when you dance you're beautiful
Io volo nella mia navicella
I fly in my ship
Ti ho rubato una stella, la porterò sulla terra
I stole a star from you, I'm going to take it to earth
Una cosa preziosa che tengo per me
A precious thing I keep for myself
Bridge
Tutti quanti piangono di notte
Everyone weees at night
Ognuno col suo mostro che lo inghiotte
Each with his monster swallowing him
Stanno passando pure il pezzo nostro
They're also passing our piece
Ma tu non mi hai risposto
But you didn't answer me
Odio tutte queste coppie storte
I hate all these crooked couples
Ognuna col suo mostro che lo inghiotte
Each with his monster swallowing him
Io t'aspettavo lì allo stesso posto
I was waiting for you there in the same place
Perché non mi hai risposto?
Why didn't you answer me?
Non lo perdere mai, non lo perdere mai
Never lose it, never lose it
Quel sorriso furbetto che ha reso perfetto il mio mondo di guai
That sly smile that made my world of trouble perfect
Non ci crederai mai, non ci crederai mai, farlo con te è diverso
You will never believe it, you will never believe it, doing it with you is different
Metterò quel pezzo che amavi ballare in quella disco funk
I'm going to put that piece you loved to dance in that funk record
Passano gli anni e sembra che la spiaggia
The years pass and it seems that the beach
Ogni anno perda qualche metro
Every year it loses a few meters
Forse colpa del tempo, dell'inquinamento
Maybe it's time, pollution
Delle macchine in centro
Of the machines in the center
Il surriscaldamento che scioglie i ghiacciai
The overheating that melts glaciers
Sì però tu non ti sciogli mai, resti sempre ferma sulle tue
Yes, but you never melt, you always stand firm on your
Quei programmi di cucina sky
Those sky cooking programs
Non penso proprio li vedremo in due
I don't think we'll really see them in two
Sai cosa mi accomuna a questa terra
You know what unites me to this land
Che purtroppo la mia faccia mostra i segni della guerra
That unfortunately my face shows the signs of war
Conquistata e saccheggiata da tutti
Conquered and plundered by all
A star sul precipizio ti ci abitui o ti butti giù
To stay on the precipice you get used to it or you throw yourself down
Ultimamente non mi caghi più
You haven't me lately
Non mi tagghi più sotto i video strani
You don't tag me under weird videos anymore
Sto aspettando ancora che tu mi richiami
I'm still waiting for you to call me back
Se non l'hai fatto oggi allora lo farai domani
If you didn't do it today then you will tomorrow
Bridge
Tutti quanti piangono di notte
Everyone weees at night
Ognuno col suo mostro che lo inghiotte
Each with his monster swallowing him
Stanno passando pure il pezzo nostro
They're also passing our piece
Ma tu non mi hai risposto
But you didn't answer me
Odio tutte queste coppie storte
I hate all these crooked couples
Ognuna col suo mostro che lo inghiotte
Each with his monster swallowing him
Io t'aspettavo lì allo stesso posto
I was waiting for you there in the same place
Perché non mi hai risposto?
Why didn't you answer me?
Non lo perdere mai, non lo perdere mai
Never lose it, never lose it
Quel sorriso furbetto che ha reso perfetto il mio mondo di guai
That sly smile that made my world of trouble perfect
Non ci crederai mai, non ci crederai mai, farlo con te è diverso
You will never believe it, you will never believe it, doing it with you is different
Metterò quel pezzo che amavi ballare in quella disco funk
I'm going to put that piece you loved to dance in that funk record
Outro
Non lo perdere mai, non lo perdere mai
Never lose it, never lose it
È stata colpa del tempo, dell'inquinamento, delle macchine in centro
It was the fault of the weather, the pollution, the cars in the center
Il surriscaldamento che scioglie i ghiacciai
The overheating that melts glaciers
Non lo perdere mai, non lo perdere mai, farlo con te è diverso
Never lose it, never lose it, doing it with you is different
Metterò quel pezzo che amavi ballare in quella disco funk
I'm going to put that piece you loved to dance in that funk record
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Rocco Pagliarulo