Below, I translated the lyrics of the song Eu Nunca Fui Tão Sozinha Assim by Manu Gavassi from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
O sol brilha lá fora mas tenho medo de sair
The sun shines outside but I'm afraid to go out
Quando vai voltar a ser normal existir?
When will it be normal to exist again?
Ouço uma canção que fala de amor e eu nem sei mais o que é
I hear a song that talks about love and I don't even know what it is anymore
Estranho me olhar no espelho e não me ver
It's strange to look in the mirror and not see myself
Estranho esse constante medo de enlouquecer
Strange, this constant fear of going crazy
Me escondo no meu pensamento pra não pirar
I hide in my thoughts so I don't freak out
Nem escutar
Don't even listen
O que falam de mim
What they say about me
Gostam de mim
They like me
Pessoas de máscara sorriem pra mim
People in masks smile at me
E eu nunca fui tão sozinha assim
And I've never been this alone
Falam de mim, não sei se gostam de mim
They talk about me, I don't know if they like me
Mais pessoas de máscara sorriem pra mim
More people wearing masks smile at me
E eu nunca fui tão sozinha assim
And I've never been this alone
As nuvens choram lá fora, abro a janela pra ver
The clouds cry outside, I open the window to see
Poetas mortos me ensinam como sobreviver
Dead poets teach me how to survive
Encontro uma antiga carta de amor e eu nem sei mais quem é
I find an old love letter and I don't even know who it is anymore
Estranho não lembrar seu rosto e te querer
Strange not to remember your face and love you
Estranhos me conhecem muito mais que você
Strangers know me much more than you do
Por isso a regra é não pirar
That's why the rule is not to freak out
Nem escutar
Don't even listen
O que falam de mim
What they say about me
Gostam de mim
They like me
Pessoas de máscara sorriem pra mim
People in masks smile at me
E eu nunca fui tão sozinha assim
And I've never been this alone
Falam de mim, não sei se gostam de mim
They talk about me, I don't know if they like me
Mais pessoas de máscara sorriem pra mim
More people wearing masks smile at me
E eu nunca fui tão sozinha assim
And I've never been this alone
Y a tout un monde dans ta tête
And a whole world dans ta tete
Qui passe pas derrière la caméra
I'll pass by the camera
Celui là tu le gardes pour toi
Celui there your guards pour toi
Et ça fait, ça fait, ça fait, ça fait, ça fait
Et ça fait, ça fait, ça fait, ça fait, ça fait
Ça fait des feux d'artifice dans le noir
It's a feat of artifice in the noir
Des paradis cachés dans ta mémoire
Des paradis caches dans ta mémoire
Et ça fait du bien
Et ça fait du bien
Falam de mim
They talk about me
Gostam de mim
They like me
Pessoas de máscara sorriem pra mim
People in masks smile at me
E eu nunca fui tão sozinha assim
And I've never been this alone
Falam de mim, não sei se gostam de mim
They talk about me, I don't know if they like me
Mais pessoas de máscara sorriem pra mim
More people wearing masks smile at me
E eu nunca fui tão sozinha assim
And I've never been this alone
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind