Below, I translated the lyrics of the song Mi Palpitar by Maka from Spanish to English.
Al cerrar los ojos yo te puedo ver
When I close my eyes I can see you
Yo ya no sé cómo, mujer, olvidarte
I don't know how, woman, forget you
Por más que quiero, vuelve a aparecer
As much as I want, it reappears
Veo tu cara en imágenes
I see your face in images
Me vuelvo loco sin saber qué hacer
I go crazy without knowing what to do
Por más que busco, nadie es como tú
As much as I am looking, nobody is like you
Cuando te fuiste apagaste la luz
When you left the light
Mi cielo no es azul
My sky is not blue
Y es que lo nuestro, niña, no era para siempre
And it is that our, girl, was not forever
Acabó, se jodió, pero sin parar de amarte
He finished, fell fucking, but without stopping loving you
Era cosa de dos, no, cuando me dejaste
It was two thing, no, when you left me
Eras tú quien quisiste y no pude atarte
It was you who wanted and could not tie you
Y ahora, ¿qué le hago? Porque ¡vaya palo!
And now, what do I do? Because what a stick!
Uno más en la lista de los fracasos
One more on the list of failures
Jugaste con mi corazón que estaba sano
You played with my heart that was healthy
Ya da lo mismo si lo apuñalo
It already doesn't matter if stabbing it
Si acaso lo oyes tú mi palpitar, dame una señal
If you hear my throb, give me a signal
Que mi corazón necesita otra oportunidad
That my heart needs another opportunity
Si acaso lo oyes tú mi palpitar, dame una señal
If you hear my throb, give me a signal
Que mi corazón necesita otra oportunidad
That my heart needs another opportunity
Si acaso lo oyes tú mi palpitar, dame una señal
If you hear my throb, give me a signal
Que mi corazón necesita otra oportunidad
That my heart needs another opportunity
Si acaso lo oyes tú mi palpitar, dame una señal
If you hear my throb, give me a signal
Que mi corazón necesita otra oportunidad
That my heart needs another opportunity
En este juego siempre pierdo yo
In this game I always lose
Jamás volveré a creer en el amor
I will never believe in love again
Mis más puros sentimientos me los guardaré
My purest feelings I will keep them
Ya no volveré a sacarlos de mi corazón
I will no longer get them out of my heart
Porque, es que nadie se lo merece
Because, nobody deserves it
Sentir eso te mata muy lentamente
Feeling that kills you very slowly
Imposible sacárselo de la mente
Impossible to get it out of the mind
Sabemos bien que de palos se aprende
We know well that you learn from sticks
Al cerrar los ojos yo te puedo ver
When I close my eyes I can see you
Yo ya no sé cómo, mujer, olvidarte
I don't know how, woman, forget you
Por más que quiero, vuelve a aparecer
As much as I want, it reappears
Veo tu cara en imágenes
I see your face in images
Me vuelvo loco sin saber qué hacer
I go crazy without knowing what to do
Por más que busco, nadie es como tú
As much as I am looking, nobody is like you
Cuando te fuiste apagaste la luz
When you left the light
Mi cielo no es azul
My sky is not blue