Below, I translated the lyrics of the song Si Baba by Imen Es from French to English.
Si Baba, si Baba
If Baba, if Baba
Baba, si t'avais l'œil sur ma vie
Baba, if you had an eye on my life
Si Baba, si Baba
If Baba, if Baba
Baba, si tu connaissais ma vie
Baba, if you knew my life
Tu sais, avec des si j'aurais pas refais l'monde
You know, with ifs I wouldn't have remade the world
J't'aurais juste remis dans ma vie
I would have just put you back in my life
Même quand la salle est pleine, sans toi mon cœur est vide
Even when the room is full, without you my heart is empty
Les mauvaises ondes j'évite pour pas entrer dans un délire
I avoid bad vibes to not get into a frenzy
Tu sais, avec mes songes, j'cache ma dépression
You know, with my dreams, I hide my depression
Quand je touche le fond, j'masque mes expressions
When I hit rock bottom, I mask my expressions
Tous mes sourires sont faux, t'aurais essuyé mes joues
All my smiles are fake, you would have wiped my cheeks
Comprends le poids des mots
Understand the weight of words
Putain, comme ça pèse lourd
Damn, how heavy it is
C'est dur à vivre mais on vie avec, Baba
It's hard to live but we live with it, Baba
Tu nous as tout appris, sauf à vivre sans toi
You taught us everything, except how to live without you
Si Baba, si Baba
If Baba, if Baba
Baba, si t'avais l'œil sur ma vie
Baba, if you had an eye on my life
Si Baba, si Baba
If Baba, if Baba
Baba, si tu connaissais ma vie
Baba, if you knew my life
J'aimerais tellement que tu vois comment, malgré l'acharnement
I would love for you to see how, despite the perseverance
Comment je gère ton absence
How I manage your absence
J'aimerais tellement que tu vois comment
I would love for you to see how
Malgré l'regard des gens, j'avance malgré ton absence
Despite people's looks, I move forward despite your absence
Tu m'as appris à être un homme
You taught me to be a man
À porter l'monde quand il s'écroule
To carry the world when it collapses
À n'pas être économe quand il s'agit d'amour
Not to be stingy when it comes to love
D'avoir le cœur à l'écoute quand il s'agit d'la famille
To have a heart that listens when it comes to family
Tu m'as appris à être un éléphant
You taught me to be an elephant
Quand les grands d'ce monde nous prennent pour des fourmis
When the big shots of this world take us for ants
J'ai promis d'te ressembler
I promised to be like you
Mais j't'avoue qu'des fois, j'fais pas l'job
But I admit that sometimes, I don't do the job
Quand la vie m'dit de porter c'que tu as porté en étant noble, la tête haute
When life tells me to carry what you carried with nobility, head held high
Face aux flashs d'leur tapis rouge, j'essaye de t'honorer
Facing the flashes of their red carpet, I try to honor you
Que tu sois fier là où t'te trouves, Baba
May you be proud wherever you are, Baba
C'est dur à vivre mais on vie avec, Baba
It's hard to live but we live with it, Baba
Tu nous as tout appris, sauf à vivre sans toi
You taught us everything, except how to live without you
Si Baba, si Baba
If Baba, if Baba
Baba, si t'avais l'œil sur ma vie
Baba, if you had an eye on my life
Si Baba, si Baba
If Baba, if Baba
Baba si tu connaissais ma vie
Baba, if you knew my life
J'aimerais tellement que tu vois comment
I would love for you to see how
Malgré l'acharnement comment je gère ton absence
Despite the perseverance how I manage your absence
J'aimerais tellement que tu vois comment
I would love for you to see how
Malgré l'regard des gens, j'avance malgré ton absence
Despite people's looks, I move forward despite your absence
J'avance malgré ton absence
I move forward despite your absence
J'avance malgré ton absence
I move forward despite your absence
J'avance malgré ton absence
I move forward despite your absence
J'avance malgré ton absence
I move forward despite your absence
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC