Pervers Narcissique Lyrics in English Imen Es

Below, I translated the lyrics of the song Pervers Narcissique by Imen Es from French to English.
On m'avait bien dit d'éviter les mecs comme toi
They'd told me to avoid guys like you
Moi, j'pensais vraiment pas que t'étais pire qu'eux
I honestly didn't think you were worse than them
J'm'imaginais qu'tu s'rais ma flamme dans le noir
I pictured you as my flame in the dark
Mais tu m'as éclairé pour m'rapprocher du feu
But you lit me up to bring me closer to the fire
J'avais d'la merde dans les yeux
I had sh*t in my eyes
J'pensais qu'c'était des larmes de joie
I thought they were tears of joy
J'me voyais plus sans toi car j'te voyais en moi
I couldn't see myself without you 'cause I saw you in me
Pour mieux m'manipuler, t'as fait l'homme irréprochable
To manipulate me better, you acted like the perfect man
Après toutes nos prises de tête, c'est moi qui m'sentait détestable
After all our fights, I was the one who felt detestable
Quand j'essaye de te plaire, tu m'rabaissais plus bas qu'terre
When I tried to please you, you put me lower than dirt
Que si j'voulais pas te perdre, fallait qu'j'ressemble à ta mère
That if I didn't wanna lose you, I had to look like your mother
Tu f'sais r'ssortir tous mes complexes, rien à foutre que ça me vexe
You brought out all my insecurities, didn't give a f*ck that it hurt me
Tu disais qu'j'étais pas sexy comparer à ton ex
You said I wasn't sexy compared to your ex
C'qui sort de ta bouche sont plus que des mots
What comes outta your mouth is more than words
Quand ta parole me touche, sur ma peau, j'sens les maux
When your words hit me, I feel the pain on my skin
Ton cœur est tellement maléfique que ça noirceur est magnifique
Your heart's so evil its darkness is magnificent
Ta maladie est atypique, t'es juste un pervers narcissique
Your sickness is unusual, you're just a narcissistic pervert
T'avais tout prévu, j'avais pas vu venir ton guet-apens
You'd planned everything, I didn't see your trap coming
Tu m'as isolé, tu m'as fait devenir celle qui t'attend
You isolated me, turned me into the girl who waits for you
Même les crises de jalousie par rapport à mes parents
Even the jealous outbursts about my parents
T'as réussi à faire en sorte que j'les vois deux fois par an
You managed to make me see them twice a year
J'avais plus d'envie, plus d'vie, plus d'ascension sociale
I had no desire, no life, no upward mobility
J'avais plus d'famille, plus d'amis, j'avais plus d'sossa
I had no family, no friends, no homies
Du moins, c'est c'que t'avais réussi à me faire croire
At least, that's what you'd made me believe
Noyée dans mon chagrin, tu m'disais 'C'est pas la mer à boire'
Drowning in my sorrow, you told me 'It's no big deal'
J'buvais la tasse, l'alcool débordé d'mon verre
I gulped the water, alcohol spilled from my glass
J'plongeais la tête la première et tu m'as laissé faire
I dove in headfirst and you let me do it
J'voyais flou, ça t'arrangeait, tu m'as laissé mes œillères
I saw blurry, that suited you, you left my blinders on
Tous les voyants étaient rouges, tu m'disais qu'ils étaient verts
All the warning lights were red, you told me they were green
C'qui sort de ta bouche sont plus que des mots
What comes outta your mouth is more than words
Quand ta parole me touche, sur ma peau, j'sens les maux
When your words hit me, I feel the pain on my skin
Ton cœur est tellement maléfique que ça noirceur est magnifique
Your heart's so evil its darkness is magnificent
Ta maladie est atypique, t'es juste un pervers narcissique
Your sickness is unusual, you're just a narcissistic pervert
Combien d'fois j'ai eu cette peur?
How many times did I feel that fear?
Combien d'fois j'ai eu la crainte que tu me laisses
How many times did I fear you'd leave me
Et que tu me quittes?
And dump me?
Plus l'envie de me nourrir
No more desire to eat
J'avoue, j'me laissais mourir
I admit, I was letting myself die
Une mort subite, c'est p't-être ça le suicide
A sudden death, maybe that's what suicide is
C'qui sort de ta bouche
What comes outta your mouth
Sont plus que des mots
Is more than words
Quand ta parole me touche, sur ma peau, j'sens les maux
When your words hit me, I feel the pain on my skin
Ton cœur est tellement maléfique que ça noirceur est magnifique
Your heart's so evil its darkness is magnificent
Ta maladie est atypique, t'es juste un pervers narcissique
Your sickness is unusual, you're just a narcissistic pervert
C'qui sort de ta bouche
What comes outta your mouth
Sont plus que des mots
Is more than words
Quand ta parole me touche, sur ma peau, j'sens les maux
When your words hit me, I feel the pain on my skin
Ton cœur est tellement maléfique que ça noirceur est magnifique
Your heart's so evil its darkness is magnificent
Ta maladie est atypique, t'es juste un pervers narcissique
Your sickness is unusual, you're just a narcissistic pervert
C'qui sort de ta bouche sont plus que des mots
What comes outta your mouth is more than words
Quand ta parole me touche, sur ma peau, j'sens les maux
When your words hit me, I feel the pain on my skin
Ton cœur est tellement maléfique que ça noirceur est magnifique
Your heart's so evil its darkness is magnificent
Ta maladie est atypique, t'es juste un pervers narcissique
Your sickness is unusual, you're just a narcissistic pervert
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Imen Es
Get our free guide to learn French with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE IMEN ES