Below, I translated the lyrics of the song Alors by Imen Es from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tu t'entêtes, tu agis comme une enfant
You are stubborn, you act like a child
À tous les coups tu cèdes, tous les coups tu saignes
Every time you give in, every time you bleed
Si tu pouvais m'écouter seulement
If you could just listen to me
Déceptions à la pelle, dès qu'il manque à l'appel
Disappointments in spades, as soon as he misses the call
À tous les coups tu vas tomber
You'll fall every time
Tu feras tout pour l'oublier
You will do everything to forget her
Arrête, j'suis pas une enfant
Stop, I'm not a child
Tu crois qu'j'vais perdre mon temps
You think I'm going to waste my time
Tu le sais, tu vas raisonner ton cœur
You know it, you will reason your heart
Tu fais n'importe quoi et ça va finir en pleurs
You do anything and it will end in tears
Je le sais, en vrai tu m'connais par cœur
I know it, in truth you know me by heart
Lui c'est pas c'que tu crois, il m'appelle pendant des heures
He's not what you think, he calls me for hours
Qu'est-ce que tu cherches encore?
What are you still looking for?
On s'ra jamais d'accord
We will never agree
Quoi que j'te dise tu penses qu'il a de mauvaises intentions
Whatever I tell you, you think he has bad intentions
J'vais t'laisser faire ton monologue, t'as toute mon attention
I'm going to let you do your monologue, you have my full attention
Tu fais comme si t'avais pas trébuché auparavant
You act like you ain't tripped before
Avant le calme t'as oublié, t'as connu l'avalanche
Before the calm you forgot, you knew the avalanche
À tous les coups tu vas tomber
You'll fall every time
Tu feras tout pour l'oublier
You will do everything to forget her
Arrête, j'suis pas une enfant
Stop, I'm not a child
Tu crois qu'j'vais perdre mon temps
You think I'm going to waste my time
Tu le sais, tu vas raisonner ton cœur
You know it, you will reason your heart
Tu fais n'importe quoi et ça va finir en pleurs
You do anything and it will end in tears
Je le sais en vrai, tu m'connais par cœur
I know it for real, you know me by heart
Lui c'est pas c'que tu crois, il m'appelle pendant des heures
He's not what you think, he calls me for hours
Qu'est-ce que tu cherches encore?
What are you still looking for?
On s'ra jamais d'accord
We will never agree
Je le sais, pour toi j'ai tous les torts
I know it, for you I have all the faults
J'ai cédé moi, j'ai fait des efforts
I gave in, I made an effort
S'il te plaît, maintenant on s'met d'accord
Please, now we agree
Alors, alors, alors, alors
So, so, so, so
Je le sais pour toi j'ai tous les torts
I know for you I have all the wrongs
J'ai cédé moi, j'ai fait des efforts
I gave in, I made an effort
S'il te plaît, maintenant on s'met d'accord
Please, now we agree
Alors, on s'ra jamais d'accord
So we'll never agree
Tu le sais, tu vas raisonne ton cœur
You know it, you will reason with your heart
Tu fais n'importe quoi et ça va finir en pleurs
You do anything and it will end in tears
Je le sais, en vrai tu m'connais par cœur
I know it, in truth you know me by heart
Mais c'est pas c'que tu crois, il m'appelle pendant des heures
But it's not what you think, he calls me for hours
Qu'est-ce que tu cherches encore?
What are you still looking for?
On s'ra jamais d'accord
We will never agree
On s'ra jamais d'accord
We will never agree
On s'ra jamais d'accord
We will never agree
On s'ra jamais d'accord
We will never agree
On s'ra jamais d'accord
We will never agree
Il t'appelle pendant des heures
He calls you for hours
On s'ra jamais d'accord
We will never agree
Ça va finir en pleurs
It will end in tears
On s'ra jamais d'accord
We will never agree
On s'ra jamais d'accord
We will never agree
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © INDIFFERENCE PROD, Peermusic Publishing, GOHAN MUSIC