Below, I translated the lyrics of the song La Mort N'arrête Pas L'amour by Imen Es from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tu sais, quand je n'pense plus à toi, ce mal, je l'oublie
You know, when I no longer think of you, this pain, I forget it
Mais j'suis obligée d'souffrir, il ne reste que nos souvenirs
But I have to suffer, only our memories remain
J'aimerais que la pluie puisse cacher mes larmes pour toujours
I wish the rain could hide my tears forever
Loin des yeux, près du cœur, la mort n'arrête pas l'amour
Out of sight, close to the heart, death does not stop love
Depuis qu'tu n'es plus là
Since you're gone
Une partie de moi est partie
A part of me is gone
Ça te ferait sourire
It would make you smile
Si tu voyais j'me fais critiquer par qui
If you saw I'm being criticized by who
J'aimerais tellement que tu m'entendes
I would like so much that you hear me
Quand ils m'attaquent, j'aimerais que tu me défendes
When they attack me, I would like you to defend me
Et même ceux qui m'soutiennent
And even those who support me
Tout c'que t'as fait pour eux, est-ce qu'ils s'en souviennent?
Everything you did for them, do they remember?
Quand j'veux t'entendre ou te parler
When I want to hear you or talk to you
Sur ta messagerie, j'fais que rappeler
On your voicemail, I only call back
Ma tête me dit de l'accepter
My head tells me to accept it
Mais mon cœur veut te ramener
But my heart wants to bring you back
Tu sais, quand je n'pense plus à toi, ce mal, je l'oublie
You know, when I no longer think of you, this pain, I forget it
Mais j'suis obligée d'souffrir, il ne reste que nos souvenirs
But I have to suffer, only our memories remain
J'aimerais que la pluie puisse cacher mes larmes pour toujours
I wish the rain could hide my tears forever
Loin des yeux, près du cœur, la mort n'arrête pas l'amour
Out of sight, close to the heart, death does not stop love
La mort n'arrête pas l'amour
Death does not stop love
La mort n'arrête pas l'amour
Death does not stop love
Des fois, j'espère voir ton nom
Sometimes I hope to see your name
Quand j'entends ma sonnerie
When I hear my ringtone
Vas-y, des fois, j'divague
Go ahead, sometimes I digress
J'raconte que des conneries
I only talk bullshit
Mais ils connaissaient tous le chemin de la maison
But they all knew the way home
Maintenant, ils font tous des slaloms
Now they all do slaloms
Même les plus grands des gaillards
Even the greatest of fellows
J'les vois comme des salopes
I see them as sluts
Quand j'veux t'entendre ou te parler
When I want to hear you or talk to you
Sur ta messagerie, j'fais que rappeler
On your voicemail, I only call back
Ma tête me dit de l'accepter
My head tells me to accept it
Mais mon cœur veut te ramener
But my heart wants to bring you back
Tu sais, quand je n'pense plus à toi, ce mal, je l'oublie
You know, when I no longer think of you, this pain, I forget it
Mais j'suis obligée d'souffrir, il ne reste que nos souvenirs
But I have to suffer, only our memories remain
J'aimerais que la pluie puisse cacher mes larmes pour toujours
I wish the rain could hide my tears forever
Loin des yeux, près du cœur, la mort n'arrête pas l'amour
Out of sight, close to the heart, death does not stop love
La mort n'arrête pas l'amour
Death does not stop love
La mort n'arrête pas l'amour
Death does not stop love
La mort n'arrête pas l'amour
Death does not stop love
La mort n'arrête pas l'amour
Death does not stop love
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC