Intro Lyrics in English Imen Es

Below, I translated the lyrics of the song Intro by Imen Es from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Si vous voulez tout savoir, moi même je sais pas si ça va
If you want to know everything, I myself don't know if it's okay
Mais la seule chose qui est sûr c'est que je regrette l'anonymat
But the only thing that is certain is that I regret the anonymity
Quand j'marchais incognito sans regarder autour de moi
When I walked incognito without looking around me
Quand j'marchais avec mes sœur à Paris Nord à tour de bras
When I walked with my sisters in Paris Nord at arm's length
L'époque où j'étais vraiment libre où j'avais pas à m'en faire
The time when I was truly free and I didn't have to worry
J'postais mes vidéos sur les réseaux, casquette à l'envers
I posted my videos on the networks, cap backwards
Que des soutiens que des anges dans les commentaires
Only support and angels in the comments
Maintenant j'lis plus c'est l'enfer, j'ai l'impression qu'on m'enterre
Now I don't read anymore, it's hell, I feel like I'm being buried
J'coupe mon réseau pour me protéger, pour ma famille j'veux progresser
I cut off my network to protect myself, for my family I want to progress
J'essaie juste de me protéger depuis que j'ai procréé
I'm just trying to protect myself since I had children
J'me sens souvent oppressée, j'ai plus le temps, j'suis trop pressée
I often feel oppressed, I don't have time, I'm in too much of a hurry
J'ai du mal à encaisser, un peu souvent trop blessée
I find it hard to cope, a little often too hurt
Quand on me déchire mon cœur j'ai du mal à opérer
When my heart is torn, it's hard to operate
Si j'vous croise même les forces de l'ordre me feront pas coopérer
If I even meet you, the police will not make me cooperate
Merde, j'ai plus envie de tolérer
Damn, I don't want to tolerate anymore
Ça sera pas avec la peinture que le sol sera coloré
It won't be with the paint that the floor will be colored
Y a des bons cotés j'peux pas cracher dans la soupe
There are good sides, I can't spit in the soup
Bien sûr que je gagne des sous mais peu à peu je perds mon souffle
Of course I earn money but little by little I lose my breath
J'fais des showcase à la louche, les jaloux me guettent à la loupe
I do showcases with a ladle, the jealous ones watch me with a magnifying glass
On va pas te rater si tu te loupes, même certains proches deviennent louches
We won't miss you if you mess up, even some people close to you get suspicious
Toi aussi, vas-y, accouche ma sœur que je connais depuis les couches
You too, go ahead, give birth to my sister who I have known since birth
Toi aussi dis que j'ai merdé, toi aussi rajoute une couche
You also say that I screwed up, you also add a layer
Toi aussi vu que t'es parfaite, vas-y, parle de ma chirurgie
You too since you're perfect, go ahead, talk about my surgery
Parler d'mes erreurs moi j'parle d'acharnement que j'ai subie
Talking about my mistakes, I'm talking about the relentlessness I endured
J'suis arrivée à un point où j'm'assumais plus physiquement
I reached a point where I took responsibility for myself more physically
À cause de mon accouchement maintenant j'le dis publiquement
Because of my childbirth now I say it publicly
C'était dur à encaisser tout est arrivé subitement
It was hard to take, everything happened suddenly
Mais j'vais le faire pour vous pour mon public uniquement
But I'm going to do it for you for my audience only
Même si on n'est pas de la même génération c'est la même
Even if we're not from the same generation, it's the same
Ils veulent briser nos rêves maintenant que je comprends Wallen
They want to crush our dreams now that I understand Wallen
La vérité, la célébrité c'est une maladie
The truth, fame is a disease
Même sans avoir vu son documentaire, j'comprends Mélanie
Even without having seen her documentary, I understand Mélanie
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Imen Es
Get our free guide to learn French with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE IMEN ES