Below, I translated the lyrics of the song Tu m'as dit by GIMS from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Et la façon dont tu m'l'as dit
And the way you told me
T'as baissé la tête et j'ai compris
You lowered your head and I understood
Et j'ai ressenti comme un vide en moi s'installer
And I felt like a void in me settle down
Arrête, arrête, arrête
Stop, stop, stop
Tout doucement, je perds la tête
Slowly, I'm losing my mind
Arrête, arrête, arrête
Stop, stop, stop
Parce que, tout doucement, je perds la tête
Because, slowly, I'm losing my mind
Tu me laisses aucun répit, tu m'as laissé sans réponse
You leave me no respite, you left me unanswered
Je me noie dans ma re-biè avec mon pote le rebeu
I drown in my re-biè with my buddy the rebeu
J'me demande pourquoi j'insiste, j'me demande à quoi j'assiste
I wonder why I insist, I wonder what I'm attending
Psychologue, ouais, m'assiste
Psychologist, yes, assists me
Je veux savoir à quel moment j'ai mal agi
I want to know when I did wrong
Tout allait bien, ne me dis pas que c'est la vie
Everything was fine, don't tell me it's life
Si tu me quittes, je tomberai comme un sans-abris
If you leave me, I'll fall like a homeless man
Cette fois-ci, je vois bien que c'n'est pas un jeu
This time I can see that this is not a game
Car tu m'as dit
For you told me
Et la façon dont tu m'l'as dit
And the way you told me
T'as baissé la tête et j'ai compris
You lowered your head and I understood
Et j'ai ressenti comme un vide en moi s'installer
And I felt like a void in me settle down
Arrête, arrête, arrête
Stop, stop, stop
Tout doucement, je perds la tête
Slowly, I'm losing my mind
Arrête, arrête, arrête
Stop, stop, stop
Parce que, tout doucement, je perds la tête
Because, slowly, I'm losing my mind
T'as les yeux tellement grands qu'je suis perdu dedans
Your eyes are so big, I'm lost in it
J'suis pas en train d'te cher-bran, j'y pense depuis longtemps
I'm not looking dear-bran, I've been thinking about it for a long time
Je n'ai pas ça dans le sang, j'vais pas t'faire un roman
I don't have that in my blood, I'm not going to make you a novel
Tu me l'as dit, je comprends mais c'n'est pas l'bon moment
You told me, I understand but it's not the right time
T'étais ma promise mais seulement si ça marchait entre nous deux
You were my bride, but only if it worked between the two of us
Mais t'as fait tes valises, tu t'es arrachée, j'trouve ça honteux
But you packed your bags, you ripped off, I think it's shameful
Mais, dis-moi, à quoi ça sert
But, tell me, what's the point?
Je comprends plus rien, je sers
I don't understand anything anymore
Laisse-moi finir, laisse-moi agir
Let me finish, let me do it
Laisse-moi revenir avant d'partir
Let me come back before I leave
Et la façon dont tu m'l'as dit
And the way you told me
T'as baissé la tête et j'ai compris
You lowered your head and I understood
Et j'ai ressenti comme un vide en moi s'installer
And I felt like a void in me settle down
Arrête, arrête, arrête
Stop, stop, stop
Tout doucement, je perds la tête
Slowly, I'm losing my mind
Arrête, arrête, arrête
Stop, stop, stop
Parce que, tout doucement, je perds la tête
Because, slowly, I'm losing my mind
Outro
Parce que, tout doucement, je perds la tête
Because, slowly, I'm losing my mind
Parce que, tout doucement, je comprends qu'tu t'en vas
Because, slowly, I understand that you're leaving
Parce que, tout doucement, je vois qu'tu me quittes
Because, slowly, I see that you are leaving me
Parce que, tout doucement, tu fais tes valises
Because, slowly, you're packing your bags
Arrête, allez, laisse
Stop, go, let it go
Reviens, laisse
Come back, leave
Arrête, arrête, arrête
Stop, stop, stop
Parce que, tout doucement, je perds la tête
Because, slowly, I'm losing my mind
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Gandhi Djuna, Renaud Rebillaud, Karim Aidel, Guy-Herve Imboua, Gianni Bikoumou