Below, I translated the lyrics of the song Tant Pis by GIMS from French to English.
On m'avait prévenu, pour connaître le bonheur
I was warned, to know happiness
Faut prendre des coups, accepter la douleur
You gotta take hits, accept pain
J'ai dû me battre pour laver mon honneur
I had to fight to cleanse my honor
Le parfum du mépris, moi, j'en connais l'odeur
The scent of contempt, I know that smell
Nombreux sont ceux qui veulent me voir à terre
Lots of people wanna see me down
Abandonner, c'est pas dans mon caractère
Giving up's not in my nature
J'préfère agir, on parlera après
I'd rather act, we'll talk later
Et même si je dois tout perdre
And even if I have to lose it all
Tant pis, un jour ou l'autre, faudra bien sortir du lot
Too bad, sooner or later, I'll have to stand out
Tant pis, j'ai sur le dos le poids du regard des autres
Too bad, I'm carrying the weight of how others look at me
Tant pis, j'assume mon rôle, certains disent que j'en fais trop
Too bad, I own my role, some say I do too much
Tant pis, je ferai des fautes, ça prouvera qu'je n'suis qu'un homme
Too bad, I'll make mistakes, that'll prove I'm just a man
All falls down, down, work your life around
All falls down, down, work your life around
All falls down, down, work your life around
All falls down, down, work your life around
All falls down, down, work your life around
All falls down, down, work your life around
All falls down, all falls down
All falls down, all falls down
J'ai changé de vue, j'n'ai pas changé de cœur
I've changed my view, I haven't changed my heart
Mon âme et ma raison se sont mis d'accord
My soul and my reason agreed
T'attends mon pardon, mais t'es plein de rancœur
You're waiting for my forgiveness, but you're full of bitterness
Les mots ne m'atteignent plus, j'ai surmonté mes peurs
Words don't hit me anymore, I've conquered my fears
Nombreux sont ceux qui veulent me voir à terre
Lots of people wanna see me down
Abandonner, c'est pas dans mon caractère
Giving up's not in my nature
J'préfère agir, on parlera après
I'd rather act, we'll talk later
Et même si je dois tout perdre
And even if I have to lose it all
Tant pis, un jour ou l'autre, faudra bien sortir du lot
Too bad, sooner or later, I'll have to stand out
Tant pis, j'ai sur le dos le poids du regard des autres
Too bad, I'm carrying the weight of how others look at me
Tant pis, j'assume mon rôle, certains disent que j'en fais trop
Too bad, I own my role, some say I do too much
Tant pis, je ferai des fautes, ça prouvera qu'je n'suis qu'un homme
Too bad, I'll make mistakes, that'll prove I'm just a man
All falls down, down, work your life around
All falls down, down, work your life around
All falls down, down, work your life around
All falls down, down, work your life around
All falls down, down, work your life around
All falls down, down, work your life around
All falls down, all falls down
All falls down, all falls down
Et rien n'est insurmontable
And nothing's insurmountable
J'ai donné beaucoup d'mon temps
I've given lots of my time
Je dois me battre pour retrouver la paix
I have to fight to find peace again
Rien n'est insurmontable
Nothing's insurmountable
Tant pis, un jour ou l'autre, faudra bien sortir du lot
Too bad, sooner or later, I'll have to stand out
Tant pis, j'ai sur le dos le poids du regard des autres
Too bad, I'm carrying the weight of how others look at me
Tant pis, j'assume mon rôle, certains disent que j'en fais trop
Too bad, I own my role, some say I do too much
Tant pis, je ferai des fautes, ça prouvera qu'je n'suis qu'un homme
Too bad, I'll make mistakes, that'll prove I'm just a man
All falls down, down, work your life around
All falls down, down, work your life around
All falls down, down, work your life around
All falls down, down, work your life around
All falls down, down, work your life around
All falls down, down, work your life around
All falls down, all falls down
All falls down, all falls down
Et rien n'est insurmontable
And nothing's insurmountable
J'ai donné beaucoup d'mon temps
I've given lots of my time
Je dois me battre pour retrouver la paix
I have to fight to find peace again
Rien n'est insurmontable
Nothing's insurmountable
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Adama Mickael Diallo, Gandhi Djuna, Guy Herve Imboua, Karim Fall, Renaud Louis Remi Rebillaud