Below, I translated the lyrics of the song Miami Vice by GIMS from French to English.
Encore une fois, je creuse l'écart
Once again, I'm pulling ahead
Encore une fois, y a pas de bluff, je joue carte sur table
Again, there's no bluff, I'm laying my cards on the table
J'entends ces voix tout près de moi qui chuchotent dans mon crâne
I hear these voices close to me whispering in my skull
Le temps qui passe, les visages fanent, mais je reste imperméable
Time passes, faces fade, but I remain unaffected
Je fonce dans l'tas, j'mets les pleins phares
I charge in headfirst, with my high beams on
Dans le feu de l'action j'attrape mon arme, une balle s'échappe
In the heat of the moment I grab my weapon, a shot goes off
J'peux plus rebrousser chemin, trop tard, maintenant qu'j'suis dans l'mal
I can't turn back, too late, now that I'm in deep sh*t
J'allume ma clope au volant de cette spirale infernale
I light my smoke at the wheel of this downward spiral
J'ai fait ce qu'il fallait, même si tout ça m'torture l'esprit
I did what I had to do, even if it all tortures my mind
J'assume mes erreurs
I own my mistakes
J'ai l'inconscience au bout du fil, ma tête est ailleurs
Recklessness is on the line, my head's somewhere else
Me parle pas d'savoir-vivre
Don't talk to me about manners
Je suis la preuve vivante que la vie ne tient qu'à un fil
I'm the living proof that life hangs by a thread
J'ai fait c'qu'il fallait
I did what I had to do
Gloire, pouvoir, beauté, souvent ça finit mal
Glory, power, beauty, it often ends badly
Difficile de voir des larmes à travers les flammes
It's hard to see tears through the flames
Gloire, pouvoir, beauté, souvent ça finit mal
Glory, power, beauty, it often ends badly
Difficile de voir des larmes à travers les flammes
It's hard to see tears through the flames
Mon âme à la dérive, l'impression d'être libre
My soul adrift, the feeling of being free
Dans mes yeux tu peux lire, je reste ferme et solide
In my eyes you can read, I stand firm and solid
Encore une fois, je creuse l'écart
Once again, I'm pulling ahead
Encore une fois, y a pas de bluff, je joue carte sur table
Again, there's no bluff, I'm laying my cards on the table
J'entends ces voix tout près de moi qui chuchotent dans mon crâne
I hear these voices close to me whispering in my skull
Le temps qui passe, les visages fanent, mais je reste imperméable
Time passes, faces fade, but I remain unaffected
Je fonce dans l'tas, j'mets les pleins phares
I charge in headfirst, with my high beams on
Dans le feu de l'action j'attrape mon arme, une balle s'échappe
In the heat of the moment I grab my weapon, a shot goes off
J'peux plus rebrousser chemin, trop tard, maintenant qu'j'suis dans l'mal
I can't turn back, too late, now that I'm in deep sh*t
J'allume ma clope au volant de cette spirale infernale
I light my smoke at the wheel of this downward spiral
J'ai fait ce qu'il fallait, même si tout ça m'torture l'esprit
I did what I had to do, even if it all tortures my mind
J'assume mes erreurs
I own my mistakes
J'ai l'inconscience au bout du fil, ma tête est ailleurs
Recklessness is on the line, my head's somewhere else
Me parle pas d'savoir-vivre
Don't talk to me about manners
Je suis la preuve vivante que la vie ne tient qu'à un fil
I'm the living proof that life hangs by a thread
J'ai fait c'qu'il fallait
I did what I had to do
Encore une fois
Once again
Encore une fois
Once again
J'ai fait ce qu'il fallait, même si tout ça m'torturent l'esprit
I did what I had to do, even if it all tortures my mind
J'assume mes erreurs
I own my mistakes
J'ai l'inconscience au bout du fil, ma tête est ailleurs
Recklessness is on the line, my head's somewhere else
Me parle pas d'savoir-vivre
Don't talk to me about manners
Je suis la preuve vivante que la vie ne tient qu'à un fil
I'm the living proof that life hangs by a thread
J'ai fait c'qu'il fallait
I did what I had to do
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sugarmusic s.p.a., Universal Music Publishing Group, CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Sony/ATV Music Publishing LLC, Peermusic Publishing
Gandhi Djuna, Herve Imboua, Renaud Rebillaud, Amara Diaoune, Giancarlo Bigazzi, Karim Aidel, Raffaele Riefoli