Below, I translated the lyrics of the song Que Le Den Candela by Celia Cruz from French to English.
Ese hombre que tú tienes no está en nada
That man you've got is no good
Que en vez de enamorarte te desgasta
Instead of making you fall in love, he wears you out
No tiene bueno modales
He ain't got good manners
Y no es atento contigo
And he's not attentive to you
Ese hombre no se merece que le des tanto cariño
That man doesn't deserve all the love you give him
El duerme la mañana y tú trabajas
He sleeps through the morning and you work
Y luego por la noche se te escapa
And then at night he slips away
Te exige que tú le laves
He makes you wash for him
Que lo vistas y lo calces
That you dress him and shoe him
Y si a caso tu protestas
And if you dare complain
Se indigna y quiere pegarte
He gets indignant and wants to hit you
Que le den candela
Give him fire
Ay que le den castigo
Oh, give him punishment
Que lo metan en una holla
Put him in a pot
Y que se cocine en su vino
And let him cook in his own wine
Que le den candela
Give him fire
Que le den castigo
Give him punishment
Que lo cuelguen de una cometa
Hang him from a kite
Y que luego corten el hilo
And then cut the string
¡Azúca', azúca'!
Sugar, sugar!
Ese hombre que tú tienes buena amiga
That man you've got, my good friend
Si yo fuera tú le dejaría
If I were you I'd leave him
Las maletas en la puerta
The suitcases at the door
Y una nota que dijera
And a note that said
A partir de este momento que te cocine tu abuela
From now on let your grandma cook for you
Que le den candela
Give him fire
Ay que le den castigo
Oh, give him punishment
Que lo metan en una holla
Put him in a pot
Y que se cocine en su vino
And let him cook in his own wine
Que le den candela
Give him fire
Ay que le den castigo
Oh, give him punishment
Que lo cuelguen de una cometa
Hang him from a kite
Y que luego corten el hilo
And then cut the string
Que le den candela, que le den
Give him fire, give him
Que le den castigo
Give him punishment
Que no sea tan malo y haragán
He shouldn't be so bad and lazy
Que sea más bueno contigo
He should treat you better
Que le den candela, que le den
Give him fire, give him
Que le den castigo
Give him punishment
Que se cocine en su vino
Let him cook in his wine
Y que agarre otro camino
And take another road
Que le den candela, que le den
Give him fire, give him
Que le den castigo
Give him punishment
Que le den candela, que le den, que le den, que le den
Give him fire, give him, give him, give him
Dile que no sea cretino
Tell him not to be a cretin
Que le den candela, que le den
Give him fire, give him
Que le den castigo
Give him punishment
Ese hombre no te merece
That man doesn't deserve you
Te digo que lo tienes que olvidar
I'm telling you, you gotta forget him
¡Óyeme! Cocínalo bien
Listen! Cook him well
Ponlo en la sartén
Put him in the frying pan
Que se lo lleve un camión o lo arroye un tren
Let a truck take him away or a train run him over
Que se cocine en su vino
Let him cook in his wine
Que vaya a comer, a casa del vecino
Let him go eat at the neighbor's house
Ponlo en la sartén
Put him in the frying pan
Que le cocine su abuela, yo no cocino
Let his grandma cook for him, I don't cook
Que se cocine en su vino
Let him cook in his wine
Él no sabe que tú tienes otro en el bullpen, ¡ay!
He doesn't know you've got another one in the bullpen, oh
Ponlo en la sartén
Put him in the frying pan
Mejores que él, hay mucho más de cien
Better than him, there are way more than a hundred
Que se cocine en su vino
Let him cook in his wine
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Jorge Luis Piloto