Below, I translated the lyrics of the song So? by Bonez MC from German to English.
Hab' wieder nicht nachgedacht
I didn't think again
Hat dich abgefuckt
It fucked you up
Ich werd's überleben
I'll survive it
Du hast dein Telefon aus, hast mich auf Insta geblockt
You turned off your phone, blocked me on Insta
Alle Bilder sind weg und ich bin nicht mal geschockt
All the pictures are gone and I'm not even shocked
So lange unterwegs, aber immer noch lost
Been on the road for so long, but still lost
Komm, wir trinken paar Shots
Come, let's have a few shots
Und schon wieder geht es los
And here we go again
Waren schon immer so
We've always been like this
Kann schon sein, dass' mein Fehler war
Maybe it was my mistake
Steig' in den Mercedes und bin auf und davon
I get in the Mercedes and drive away
Und 'n bisschen durch die Gegend fahren
And drive around a bit
Du hast jeden Satz wieder falschrum aufgenommen
You recorded every sentence backwards again
Naja, so es ist jedes Mal
Well, that's how it is every time
Erstmal ein Kratzeis auf dem Balkon
First, a popsicle on the balcony
Und Baby, ich versteh' dich
And baby, I understand you
Ist egal, aha
It doesn't matter, aha
So viel geredet und nicht nachgedacht
Talked so much and didn't think
Hab' irgendwas gemacht, es hat dich abgefuckt, is' okay
I did something, it fucked you up, it's okay
Ganze Nacht haben wir uns schlappgelacht, mhh
We laughed our asses off all night, mhh
Im Schach hast du mich plattgemacht, is' okay
You beat me in chess, it's okay
Ich werd's überleben
I'll survive it
Du hast dein Telefon aus, hast mich auf Insta geblockt
You turned off your phone, blocked me on Insta
Alle Bilder sind weg und ich bin nicht mal geschockt
All the pictures are gone and I'm not even shocked
So lange unterwegs, aber immer noch lost
Been on the road for so long, but still lost
Komm, wir trinken paar Shots
Come, let's have a few shots
Und schon wieder geht es los
And here we go again
Waren schon immer so
We've always been like this
Ich brauche Bewegung
I need movement
Du willst mich sehen und so
You want to see me and all
Aber komme erst ab Mitternacht
But I only come after midnight
du warst schon am schlafen, außer 'ner Fahne
You were already asleep, except for a hangover
Hab' ich dir nichts mitgebracht
I didn't bring you anything
Ein riesiges Ego, bei jeder Begegnung
A huge ego, in every encounter
Baby, glaub' mir, du hast nichts verpasst
Baby, believe me, you didn't miss anything
Lass uns einfach nicht reden, nur Streiten und Tränen
Let's just not talk, only fight and cry
So viel geredet und nicht nachgedacht
Talked so much and didn't think
Hab' irgendwas gemacht, es hat dich abgefuckt, ist okay
I did something, it fucked you up, it's okay
Ganze Nacht haben wir uns schlappgelacht, mhh
We laughed our asses off all night, mhh
Im Schach hast du mich plattgemacht, ist okay
You beat me in chess, it's okay
Ich werd's überleben
I'll survive it
Du hast dein Telefon aus, hast mich auf Insta geblockt
You turned off your phone, blocked me on Insta
Alle Bilder sind weg und ich bin nicht mal geschockt
All the pictures are gone and I'm not even shocked
So lange unterwegs, aber immer noch lost
Been on the road for so long, but still lost
Komm, wir trinken paar Shots
Come, let's have a few shots
Und schon wieder geht es los
And here we go again
Waren schon immer so
We've always been like this
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind