Below, I translated the lyrics of the song 187 Gang by Bonez MC from German to English.
Ha-ha-heartbreaker Bonez, meine Bitches sind gebrieft
Ha-ha-heartbreaker Bonez, my bitches are briefed
Ich sippe sehr viel Lean und ich ficke gerne tief
I sip a lot of lean and I like to fuck deep
Meine Clique 187 ist im Viertel sehr beliebt
My clique 187 is very popular in the neighborhood
Machen sehr viele Fotos, wallah, Skittlez ist ein Viech
Take a lot of photos, wallah, Skittlez is a beast
Stehen vor meiner Tür, sagen: „Gib mir bitte Kokain'
Standing at my door saying, "Give me cocaine please"
Woher weißt du, wo ich wohne? Ich verticke nix an Teens
How do you know where I live? I don't sell anything to teens
Pulle up mit fünfzig Bändern, ist verrückt, was ich verdien
Pull up with fifty bands, it's crazy what I earn
Lasse sie strippen für mein Team, keine Blicke, alles clean
Let her strip for my team, no looks, everything clean
Packe Ketchup auf die Nudeln und die Trüffel lasse ich liegen
I put ketchup on the noodles and leave the truffles
Und die Bitch kommt aus'm Süden, aber trifft mich in Berlin
And the bitch comes from the south, but meets me in Berlin
Mach mich glücklich auf dein'm Knie
Make me happy on your knee
An dein' Nippeln rumzuspielen ist okay
Playing with your nipples is okay
Doch auf dich pissen, wär ein bisschen übertrieben
But pissing on you would be a bit excessive
187-Gang lasse sie hängen
187 gear leaves them hanging
Meine Automatik, langsam wird es eng
My automatic, things are slowly getting tight
Mit Cousins komm' ich auf die Party
I'm coming to the party with cousins
Eingeölt und sie glänzt
Oiled up and she shines
Meine weiblichen Fans sehen teilweise aus wie Barbies
Some of my female fans look like Barbies
22 Zoll am Benz, die du schon kennst
22 inches on the Benz, which you already know
Weil in jedem zweiten Song sag ich's
Because I say it in every other song
Der Daimler ist vollgetankt, ich bin goldbehangen
The Daimler has a full tank, I'm covered in gold
187, weil wir niemand den Erfolg verdanken
187 because we don't owe our success to anyone
Ich bin so high, Bruder, guck, ich fass' die Wolken an
I'm so high, bro, look, I'm touching the clouds
Ruf deine Leute an, rauch' eine Stuyvesant
Call your people, smoke a Stuyvesant
Man sieht dir deutlich an, du bist starre, Junge
You can clearly see that you're stiff, boy
Und die Zeit, wo du groß warst, ist schon abgeklungen
And the time when you were big has already passed
Mach jeden Tag die Kunden, es geht um krasse Summen
Do the customers every day, it's about huge sums of money
Fenster runter, hör den Sound, ich geb Gas im Tunnel
Roll down the windows, hear the sound, I'm accelerating in the tunnel
Dumme Schlampe, schenke ihr noch eine Pille-le-le
Stupid bitch, give her another pill-le-le
Unsere Handgelenke hundertzwanzig Mille-le-le
Our wrists a hundred and twenty mille-le-le
Klinisch tot hinter meiner schwarzen Brille-le-le
Clinically dead behind my black glasses-le-le
Unterkiefer taub, ich bin drauf, yeah
Jaw numb, I'm on it, yeah
187-Gang lasse sie hängen
187 gear leaves them hanging
Meine Automatik, langsam wird es eng
My automatic, things are slowly getting tight
Mit Cousins komm' ich auf die Party
I'm coming to the party with cousins
Eingeölt und sie glänzt
Oiled up and she shines
Meine weiblichen Fans sehen teilweise aus wie Barbies
Some of my female fans look like Barbies
22 Zoll am Benz, die du schon kennst
22 inches on the Benz, which you already know
Weil in jedem zweiten Song sag ich's
Because I say it in every other song
Schwarzer Beamer, Rolex Submariner
Black projector, Rolex Submariner
Goldplatten an der Wand, ich mache die Fanta lila
Gold plates on the wall, I make the Fanta purple
Hänge im Atlantik rum, bestelle paar Latinas
Hang out in the Atlantic, order some Latinas
Und seh' ich Para, schnapp' ich zu, so wie ein Karabiner
And when I see Para, I snap, like a carbine
Platinkette unter mei'm Shirt, du hast von uns schon gehört
Platinum chain under my shirt, you've heard of us
Weil meine Jungs sind gestört
Because my boys are disturbed
Ohne Maske wird dein Bunker gestürmt, mache fünfzig Liegestütze
Without a mask, your bunker will be stormed, do fifty push-ups
Bruder, hundert wird schwer
Brother, a hundred will be hard
Verkaufe tausend Kapseln auf der Schlagerparty
Sell a thousand capsules at the hit party
Verstrahlt wie Nagasaki, besoffen von Yamazaki
Radiated like Nagasaki, drunk by Yamazaki
Stehen da draußen auf der Straße, so bis Nachts um 4
Standing out there on the street until 4 at night
Circa tausend Watt Anlage und der Bass vibriert
About a thousand watts of system and the bass vibrates
187-Gang lasse sie hängen
187 gear leaves them hanging
Meine Automatik, langsam wird es eng
My automatic, things are slowly getting tight
Mit Cousins komm' ich auf die Party
I'm coming to the party with cousins
Eingeölt und sie glänzt
Oiled up and she shines
Meine weiblichen Fans sehen teilweise aus wie Barbies
Some of my female fans look like Barbies
22 Zoll am Benz, die du schon kennst
22 inches on the Benz, which you already know
Weil in jedem zweiten Song sag ich's
Because I say it in every other song
Karneval mit O-Saft oder paar Coronas
Carnival with orange juice or a few Coronas
Fahre mit dem Motorroller quer durch Barcelona
Ride a scooter across Barcelona
„Habt ihr euch getrennt? Du Ahnungsloser, sag nich' sowas
“Did you break up? You clueless person, don't say something like that
187 ist Familie, so wie Marge und Homer
187 is family, like Marge and Homer
Gratis Donuts für die ganzen Zombies
Free donuts for all the zombies
Auf dem Bravo-Poster oder an der Konsti
On the Bravo poster or at the Konsti
Die Axt hab' ich nur zur Verteidigung und
I only have the ax for defense and
Wir machen weiter Mucke für die Jungs mit Steine im Mund
We keep making music for the boys with stones in their mouths
Steig aus'm Daimler und sie kreischen nur rum
Get out of the Daimler and they just scream
Und ist dein Vater Polizist, dann bist du keiner von uns
And if your father is a police officer, then you're not one of us
Gang, die Fenster dunkel, doch die Scheine sind bunt
Corridor, the windows are dark, but the lights are colorful
Und bin den ganzen Tag am Bumsen, weil so bleib ich gesund
And I fuck all day because that's how I stay healthy
Sie holen mich aus dem Bett und ich werd' verhaftet
They take me out of bed and I get arrested
Die Presse bringt die Kameras mit
The press brings the cameras
Alles wegen bisschen Crack eingepackt in Plastik
All wrapped in plastic because of a little crack
Hoffe, sie finden den Ballermann nicht
I hope they don't find the Ballermann
187-Gang lasse sie hängen
187 gear leaves them hanging
Meine Automatik, langsam wird es eng
My automatic, things are slowly getting tight
Mit Cousins komm' ich auf die Party
I'm coming to the party with cousins
Eingeölt und sie glänzt
Oiled up and she shines
Meine weiblichen Fans sehen teilweise aus wie Barbies
Some of my female fans look like Barbies
22 Zoll am Benz, die du schon kennst
22 inches on the Benz, which you already know
Weil in jedem zweiten Song sag ich's
Because I say it in every other song
Meine Diamanten reden mit mir
My diamonds talk to me
Sie sagen: „Willst du dieses Leben, gib die Seele dafür
They say: “If you want this life, give your soul for it
Ich ficke Fame, ich will nur Knete kassieren
I fuck Fame, I just want to collect dough
Treten die Tür ein und stehen dann mit Macheten vor dir
Kick in the door and then stand in front of you with machetes
Und wenn du morgen tot bist, wen interessiert's?
And if you're dead tomorrow, who cares?
Mal eben Karneval-Wodka auf jeder Theke platziert
Just placed carnival vodka on every counter
Kann dafür sorgen, dass du morgen deine Zähne verlierst
May cause you to lose your teeth tomorrow
Während ich in der Karibik von Krebs die Scheren fritier', hah
While I'm frying crab's claws in the Caribbean, hah
Und auf einmal bin ich reich, hab' nicht damit gerechnet
And suddenly I'm rich, I didn't expect it
Und auf einmal bist du pleite, du hast dich verrechnet
And suddenly you're broke, you've miscalculated
Mach nicht auf Fifty mit der stichfesten Weste
Don't show off Fifty with the stab-proof vest
Weil die bringt gar nix beim Tritt in die Fresse, Bonez
Because it doesn't do any good when you kick it in the face, Bonez
187-Gang lasse sie hängen
187 gear leaves them hanging
Meine Automatik, langsam wird es eng
My automatic, things are slowly getting tight
Mit Cousins komm' ich auf die Party
I'm coming to the party with cousins
Eingeölt und sie glänzt
Oiled up and she shines
Meine weiblichen Fans sehen teilweise aus wie Barbies
Some of my female fans look like Barbies
22 Zoll am Benz, die du schon kennst
22 inches on the Benz, which you already know
Weil in jedem zweiten Song sag ich's
Because I say it in every other song
Ah-boh, über fünfzigtausend für 'ne Sky-Dweller-Roli
Ah-boh, over fifty thousand for a Sky Dweller Roli
Vielleicht hole ich mir zwei
Maybe I'll get two
Weil ich gib die Kohle sonst für Drogen aus
Because otherwise I'll spend the money on drugs
Und merke es nicht, weil ich bin high
And I don't notice it because I'm high
Mache einfach weiter mein Ding
Just keep doing my thing
Mal gucken, was die Zeit mir noch bringt
Let's see what time brings me
Wer fickt die Nummer eins? Du weißt, dass es stimmt
Who fucks number one? You know it's true
Gunshot, Rifle erklingt
Gunshot, rifle sounds
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind