Below, I translated the lyrics of the song Ruby by Ben Mazué from French to English.
C'est non, ça y est, j'en ai marre de toi
It's a no, that's it, I'm fed up with you
De tes bras sur mon cou, de tes bas sur mes joues
With your arms around my neck, your stockings on my cheeks
C'est bon,c'est non
It's good, it's no
Tu m'as soûlé pour une vie au moins
You've annoyed me for at least a lifetime
Tes histoires toutes pourries
Your all crappy stories
Tes retards, tes amis
Your delays, your friends
Ruby au début t'étais élégante
Ruby, at first you were elegant
Puis t'es devenue très vite exaspérante
Then you quickly became exasperating
Même ta peau dorée, même, même ton cul parfait devenu fade
Even your golden skin, even, even your perfect *ss became dull
J'pensais jamais m'lasser, au début, on laisse passé, à un moment
I never thought I'd get tired, at first, we let it slide, at some point
Bah c'est assez, ça rompt le charme
Well, that's enough, it breaks the spell
J'aimais tes tenues, ton prénom, ton parfum, tes attraits
I loved your outfits, your name, your perfume, your charms
J'aimais ton goût pour ton 'T'es con comme, comme un balais'
I loved your taste for your 'You're as stupid as a broom'
Toi t'es tendance et t'es chic mais là où le bas blesse
You're trendy and chic but where it hurts
C'est que t'es vide et qu'tu fais pchitt, dès qu'on s'intéresse
Is that you're empty and you fizzle out as soon as someone shows interest
Ho Ho Ruby, tu sais que ça n'suffit pas d'être jolie
Ho Ho Ruby, you know it's not enough to be pretty
Alors t'as choisi d'être hautaine
So you chose to be haughty
Ho ho Ruby, tu vis à la sueur du front de ton daddy
Ho ho Ruby, you live off your daddy's hard work
Arrête de dire qu't'es comédienne
Stop saying you're an actress
Ruby au début t'étais élégante
Ruby, at first you were elegant
Puis t'es devenue très vite exaspérante
Then you quickly became exasperating
Ruby, au début, t'étais si féline, si féline
Ruby, at first, you were so feline, so feline
Puis il est apparu que t'étais pas maline
Then it became clear that you weren't smart
Pas maline du tout
Not smart at all
Mais tes mouvements inouïs quand tu l'fesais sur mon lit
But your incredible moves when you did it on my bed
Sur la table, ça je m'en souviendrai, j'ai tellement adoré ton corps
On the table, I'll remember that, I loved your body so much
Qu'j'ai cru à tord que j'supporterai tes états d'âmes
That I mistakenly thought I could handle your mood swings
Et que j'm'y ferai ou que j'm'y ferai
And that I'd get used to it or that I'd get used to it
Ruby au début t'étais élégante
Ruby, at first you were elegant
Puis t'es devenue très vite exaspérante
Then you quickly became exasperating
Ruby, au début, t'étais si féline, si féline
Ruby, at first, you were so feline, so feline
Puis il est apparu que t'étais pas maline
Then it became clear that you weren't smart
Pas maline du tout
Not smart at all
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC