Below, I translated the lyrics of the song 14 ans by Ben Mazué from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
14 ans, limite 15
14 years old, limit 15
Ce soir elle a de grands projets
Tonight she has big plans
14 ans mais très bientôt 15
14 years but very soon 15
Ce soir, elle abordera le grand sujet
This evening, she will address the great subject
Comme elle a une grande sœur, elle sait qu'avec l'âge viennent les excès
As she has a big sister, she knows that with age comes excess
Et prendre de l'âge à 14 piges c'est
And getting old at 14 is
Comme un gage de qualité
As a guarantee of quality
Elle s'était coiffée 17 ans, sapée genre meuf qui 17 ans,
She had her hair 17 years old, undermined like a girl who 17 years old,
Maquillée je te, non,je te raconte pas comment
Made up I, no, I don't tell you how
Pendant que de l'autre côté de la scène un type collégien
While on the other side of the stage a college guy
14 ans comme elle, vient de..partir la rejoindre
14 years like her, just left to join her
Quelques mois qu'ils se pratiquent, qu'ils se connaissent
A few months that they practice each other, that they know each other
Par milliers, ils s'en laissent des messages, trempés dans le sucre
By the thousands, they leave messages of it, soaked in sugar
Pratiquent ce numéro pour déverser l'amour
Practice this number to pour out the love
Quand des flots d'hormones inondées et
When waves of hormones flooded and
En un quart de tour
In a quarter turn
Brûle en comique
Burns comically
Parfois quand ils s'enflamment pour quelques heures
Sometimes when they ignite for a few hours
Quand pour quelqu'un que tu connais pas,
When for someone you don't know,
Tu donnerais ta mère et ta sœur
You would give your mother and your sister
L'amour adolescent, adossé dans les sens
Teenage love, leaning back in the senses
Virevoltant, déhanchant des innocences et dans le sens
Twirling, swaying innocence and in the direction
C'est toujours dans mes pensées, c'est tellement beau,puissant
It's always in my thoughts, it's so beautiful, powerful
Si tu le sais pas, elle te rappellera que Roméo avait 16 ans
If you don't know, she'll remind you that Romeo was 16
Alors le voilà dévalant l'avenue du 11 novembre
So here he is running down the avenue du 11 Novembre
La voilà l'attendant, docile et tendre
Here she is waiting, docile and tender
Elle aime qu'il l'aime, il aime grandir,
She likes that he likes her, he likes growing up,
Il aime qu'elle vienne de loin juste pour le voir sourire
He likes her to come a long way just to see him smile
Qu'elle dit à ces mains qui traînent
That she says to these hands that drag
Presque au dessus des fesses
Almost above the buttocks
Il tremble comme une feuille à chaque caresse
He trembles like a leaf with each caress
C'est pas le stress,non, c'est pas l'excitation, c'est juste un test
It's not stress, no, it's not excitement, it's just a test
Allez vas y mon garçon
Go go my boy
Mais rien n'y fait, rien ne s'estompe
But nothing helps, nothing fades
Un peu plus tard, pour réduire les effets
A little later, to reduce the effects
Il se cachera pour faire des pompes
He'll hide to do push-ups
On lui a tellement dit, faut pas forcer la main des filles, il faut les protéger
We told him so much, don't force the hand of the girls, you have to protect them
Qu'a l'heure de faire l'amour il réalise qu'en fait, c'est lui l'objet?
What time to make love he realizes that in fact, he is the object?
Alors toujours bouche contre bouche,
So always mouth to mouth,
Touche contre coucher et elle se débrouille
Touch against folding and she manages
Pour que ses yeux sur ses seins viennent loucher
So that his eyes on her breasts come squinting
Elle retire son soutien-gorge
She takes off her bra
Après qu'il est tout tenté
After he's all tempted
Tout entier dévoué à une seule cause
Wholeheartedly devoted to a single cause
Il regrettera le temps des toges parce que là, c'est compliqué
He will regret the time of togas because there, it is complicated
De retirer à une seule main ce genre de chose
To remove this kind of thing with one hand
Les chaussettes aussi, c'est vrai, c'est le passage délicat,
The socks too, it's true, it's the delicate passage,
Elle y arrive qu'avec les pieds
She can only do it with her feet
Mais lui, il arrive pas
But he does not arrive
C'est l'aventure et c'est laborieux
It's adventure and it's laborious
Mais c'est le temps et sa cambrure
But it's time and its curve
Qu'ils tiennent dans leur petit jeu
That they hold in their little game
Maintenant qu'on en est là, sous les draps, le reste n'est qu'animal
Now that we're here, under the sheets, the rest is just animals
Elle sera courageuse, il fera tout pour qu'elle n'est pas mal
She will be brave, he will do everything so that she is not bad
Il a les yeux plus ouvert que jamais, pourtant c'est le noir complet
His eyes are more open than ever, yet it's pitch black
Deux fois en dessous, trois fois au dessus
Twice under, three times over
Elle pense a sa sœur qu'il l'a fait
She thinks of her sister that he did it
Elle se dit qu'elle, ça y est
She tells herself that she, that's it
Elle constate qu'il ne tremble plus.
She notices that he is no longer shaking
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group