Semaine A / Semaine B Lyrics in English Ben Mazué , Anaïde Rozam

Below, I translated the lyrics of the song Semaine A / Semaine B by Ben Mazué from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Cette semaine je suis repassé à l'école plein de fois
I've been back to school a lot of times this week
D'abord, Lundi pour déposer les affaires de sport que j'avais oublié
First, Monday to drop off the sports stuff I forgot
Ensuite, Mardi pour un petit problème, une bagarre
Then Tuesday for a little problem, a fight
Mais ça je crois qu'ils t'ont raconté
But that I believe they told you
Et puis, j'y suis retourné Jeudi
And then I went back on Thursday
Sans raison pour les surprendre, j'les ai emmené déjeuner
Without reason to surprise them, I took them to lunch
Quel bonheur, tu sais, de les voir heureux de me voir
What happiness, you know, to see them happy to see me
J'crois que je m'en lasserai jamais
I don't think I'll ever get tired of it
Puis comme il paraît que ça s'arrête très vite, bah j'profite
Then as it seems that it stops very quickly, well I'm enjoying it
Samedi, on a fait du vélo, les leurs étaient trop petits
Saturday, we rode bikes, theirs were too small
J'ai acheté des nouveaux, je sais qu'on s'l'ai déjà dit
I bought some new ones, I know we've already said that
Mille fois mais la vitesse à laquelle ils grandissent
A thousand times but the speed at which they grow
Ma sœur m'a filé sa télé, j'l'ai mise au milieu du salon
My sister gave me her TV, I put it in the middle of the living room
Elle trône comme un trophée, ça m'aide à t'oublier vu qu'toi tu détestais
She sits like a trophy, it helps me to forget you since you hated you
Mais on la regarde jamais, on se fait des films dans le lit devant l'ordi collés
But we never watch it, we make movies in bed in front of the computer glued
Et on s'endort, ici, je sais que c'est interdit, je sais c'qu'a dit la psy mais
And we fall asleep here, I know it's forbidden, I know what the shrink said but
J'essaie quand même de faire des dîners
I still try to make dinners
J'essaie quand même d'avoir des invités
I still try to have guests
Quand même de garder de la douce folie qui nous définissait
Still to keep the sweet madness that defined us
Puis souvent je m'arrête et je regarde autour de moi
Then often I stop and look around me
Et j'me dis et toi qu'est-ce que tu fais pendant ta semaine A
And I say to myself and you what are you doing during your week A
Les Vendredis où je te les laisse
The Fridays I leave them to you
D'abord je sors pour éviter d'être seule
First I go out to avoid being alone
Et puis parce que c'est violent de les laisser une semaine
And then because it's violent to leave them for a week
Je sors et je t'en dirai pas plus, ça sert à rien
I'm going out and I won't tell you more, it's useless
Le lendemain souvent j'travaille
The next day often I work
Je sais que c'est le week-end
I know it's the weekend
Mais bosser pendant que les autres non, je sais pas j'aime bien
But working while the others don't, I don't know, I like it
J'découvre un quartier j'me dis tout le temps que t'aurais adoré
I discover a neighborhood I tell myself all the time that you would have loved it
Surtout le café juste en bas de la maison
Especially the cafe just downstairs from the house
On y est tout le temps avec les garçons
We are there all the time with the boys
Eux ils jouent au flipper et moi je parle avec le patron
They play pinball and I talk to the boss
C'est lui qui m'a trouvé des gars pour monter mon piano
He's the one who found me guys to ride my piano
C'est grâce à lui que j'ai découvert Cléo
It is thanks to him that I discovered Cléo
Celle qui garde les enfants les soirs où je suis pas là
The one who looks after the children the evenings when I am not there
Mais je le fais rarement, j'attends le Lundi suivant
But I rarely do, I wait for the next Monday
J'attends le Lundi souvent
I often wait for Monday
La semaine où tu les as elle est solitaire beaucoup
The week you have them is lonely a lot
Collective en un sens, cotonneuse, bruyante et silencieuse
Collective in a sense, fluffy, loud and quiet
Et pleine de premières fois
And full of firsts
La semaine où tu les as elle est vertigineuse
The week you have them it's dizzying
Et j'essaie d'éviter de penser à ce que tu fais toi, pendant la semaine B
And I try to avoid thinking about what you doin week B
Je n'ai plus peur de te perdre, non
I'm not afraid of losing you anymore, no
Je n'aurai plus mal d'être moi
I won't hurt to be me anymore
Le grand amour, c'est rester vivant, c'est aimer
True love is to stay alive, it's to love
L'ancien temps n'reviendra jamais, je sais
The old days will never come back, I know
Je n'essaierai plus de te plaire, enfin
I won't try to please you anymore, finally
Je n'ai plus besoin de me taire
I no longer need to be silent
S'en vient le temps de libertés rageuses
The time of furious freedoms is coming
Les instants de clarté, vertigineuse
The moments of clarity, vertiginous
Grand amour, céleste ou divin, c'était selon
Great love, celestial or divine, it was according to
Quoi qui l'en reste, c'était à jamais un triomphe
What's left of it was forever a triumph
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © ROSSINANTE, Peermusic Publishing, FRENCH FLAIR ENTERTAINMENT
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Ben Mazué
Get our free guide to learn French with music!
Join 49449 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE BEN MAZUÉ