Des nouvelles Lyrics in English Ben Mazué

Below, I translated the lyrics of the song Des nouvelles by Ben Mazué from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Dam dam, pa-la-la la-la-la
Dam dam, pa-la-la la-la-la
Dam dam, pa-la-la la-la-la
Dam dam, pa-la-la la-la-la
Dam dam, pa-la-la la-la-la
Dam dam, pa-la-la la-la-la
Dam dam
Dam dam
10 ans que t'es morte
10 years you've died
Je dis pas partie
I say not part
Moi, je dis morte
I say dead
Je dis pas s'en est allée
I say not gone away
Je dis pas disparue
I say not gone
Je dis morte enterrée
I say dead buried
C'est pas moche c'est ainsi
It's not ugly that's how it is
C'est la vie de n'être plus
It's the life of not being anymore
Et puis de te parler, ça j'ai pas oublié
And then to talk to you, that I have not forgotten
Et puis de te penser, ça j'ai pas arrêté
And then to think you, that I did not stop
Touts les jours c'est facile
Every day it's easy
T'es partout quand j'avance
You're everywhere when I move forward
Dans mon âme tu es l'île
In my soul you are the island
Des souvenirs de l'enfance
Childhood memories
Pourtant tout a changé
Yet everything has changed
Depuis que t'existes plus
Since you exist no longer
Des familles éclatées
Broken families
Reconstruites ou perdues
Rebuilt or lost
Des succès, des défaites
Successes, defeats
Des amours compliqués
Complicated loves
Et beaucoup moins de fêtes
And far fewer parties
Depuis que t'es plus là pour les organiser
Since you're no longer there to organize them
J'aimerai bien que tu vois les concerts
I'd like you to see the concerts
Y a du monde c'est pas comme avant
There are people it's not like before
Déjà qu'à l'époque t'étais fière
Already that at the time you were proud
Alors que t'étais toute seule devant presque
While you were all alone in front of almost
On fera les grands théâtres cet hiver
We will do the big theaters this winter
Et les zéniths au printemps
And the zeniths in spring
J'ai les cheveux longs comme un chanteur
I have long hair like a singer
Je fais des selfies comme un chanteur
I take selfies like a singer
On a confié nos souvenirs
We shared our memories
La mémoire et l'orientation
Memory and orientation
Moi j'sais plus aller nulle part
I don't know how to go anywhere anymore
Sans que mon téléphone me donne la direction
Without my phone giving me direction
Et le plus grave dans cette histoire
And the most serious in this story
C'est que j'arrive à un âge dangereux
It's that I'm reaching a dangerous age
Où c'est facile d'être gagné
Where it's easy to be won
Par le sentiment qu'avant c'était mieux
By the feeling that before it was better
Dam dam, pa-la-la la-la-la
Dam dam, pa-la-la la-la-la
Dam dam, pa-la-la la-la-la
Dam dam, pa-la-la la-la-la
Dam dam, pa-la-la la-la-la
Dam dam, pa-la-la la-la-la
Dam dam
Dam dam
De ton époque y a toujours (toujours)
From your time there is always (always)
La radio le matin
Radio in the morning
Les odeurs de figue fin aout
The smells of fig late August
Qui disent que la rentrée n'est pas loin
Who say that the back-to-school season is not far away
Le verre de vin de 19 heures
The 7 p.m. glass of wine
Des heures à parler avec ma sœur
Hours talking with my sister
Faire des projets comme tu disais
Make projects as you said
Ça on le fait ouais je te promets
That we do yes I promise you
Mais de ton époque y a plus
But of your time there is more
La maison qui rassemblait
The house that brought people together
Nos convictions ont disparu
Our beliefs are gone
Et touts les schémas ont déçu
And all the schemes disappointed
Alors on s'efforce de profiter
So we strive to take advantage of
Chacun chez soi, c'est dramatique
Everyone at home, it's dramatic
Le bonheur est privé
Happiness is private
Le malheur est publique
Misfortune is public
Mais l'amour ça y en a vraiment
But love really is
C'est plus comme avant j'te jure
It's more like before I swear
Les parents, les grands parents
Parents, grandparents
Disent 'Je t'aime' à leur progéniture
Say 'I love you' to their offspring
J'me souviens pas qu'on s'disait 'Je t'aime' nous
I don't remember us saying 'I love you'
C'est pas de l'dire qui règle tout
It is not to say it that settles everything
Enfin c'est mieux de pas se cacher
Finally it's better not to hide
Derrière des pudeurs mal placées
Behind misplaced modesty
En m'relisant j'trouve que vraiment
Reading me again I find that really
Ca ressemble beaucoup aux gens
It looks a lot like people
Qui disent que c'était mieux avant
Who say it was better before
Alors qu'y a pleins de trucs qui se sont
While there are plenty of things that have happened
Améliorés, à commencer
Enhanced, starting with
Par comment j'vais
How I will
Par comment j'vais
How I will
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Peermusic Publishing
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Ben Mazué
Get our free guide to learn French with music!
Join 49449 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE BEN MAZUÉ