La Mer Est Calme Lyrics in English Ben Mazué , Louane

Below, I translated the lyrics of the song La Mer Est Calme by Ben Mazué from French to English.
De nous deux amoureux qui bâillera le premier
Between the two of us, who will yawn first
Qui se jettera le dernier à flot
Who will throw themselves into the last wave
Qui boudera, qui sera le soûlé
Who will sulk, who will be the drunk one
Qui effacera la craie du tableau
Who will erase the chalk from the board
Et qui croira encore que tout ça vaut le coup
And who will still believe that all of this is worth it
Qui cherchera des poux invisibles
Who will search for invisible lice
Qui de nous amoureux reprendra ses flèches pour les lancer sur une autre cible
Who among us, in love, will take back their arrows to shoot at another target
La mer est calme
The sea is calm
Je la regarde
I look at it
J'attends les remous
I wait for the turmoil
Les grandes lames
The big waves
Et les hallebardes
And the halberds
Qui emportent tout
That carry everything away
Qui emportent tout
That carry everything away
De nous deux amoureux
Between the two of us, in love
Lequel connaîtra d'abord la paresse des caresses
Which one will first experience the laziness of caresses
Et se jettera alors dans des discours sans fin
And then throw themselves into endless speeches
Se noyant dans quelques prétextes
Drowning in a few excuses
Qui tombera de haut
Who will fall from a great height
Se tordra les boyaux
Twist their guts
Qui sera la première des victimes
Who will be the first victim
Lequel de nous deux amoureux prépare en secret
Which one of us, in love, secretly prepares
Le grand crime
The great crime
La mer est calme
The sea is calm
Je la regarde
I look at it
Et j'attends les remous
And I wait for the turmoil
Les grandes lames
The big waves
Et les hallebardes
And the halberds
Qui emportent tout
That carry everything away
Qui emportent tout
That carry everything away
Qui craquera le premier
Who will crack first
Qui sera l'imbécile
Who will be the fool
Et qui un soir d'été fera tout éclater
And who will make everything explode on a summer evening
Qui craquera le dernier
Who will crack last
Qui sera l'amnésique
Who will be the amnesiac
Qui au fil des années pourra tout oublier
Who, over the years, will be able to forget everything
Qui pourra pardonner
Who will be able to forgive
Et puis l'éponge passée après quelques années
And then, after a few years, the slate wiped clean
Et les épaules tassées
And the shoulders hunched
Qui dira 'c'est assez'
Who will say "enough"
Qui aura le courage d'avouer que tout ça n'était qu'un grand mirage
Who will have the courage to admit that all of this was just a grand illusion
La mer est calme
The sea is calm
Je la regarde
I look at it
Et j'attends les remous
And I wait for the turmoil
Les grandes lames
The big waves
Et les hallebardes
And the halberds
Qui emportent tout
That carry everything away
Qui emportent tout
That carry everything away
Qui emportent tout
That carry everything away
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Peermusic Publishing
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Ben Mazué
Get our free guide to learn French with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE BEN MAZUÉ