Les Jours Heureux Lyrics in English Ben Mazué

Below, I translated the lyrics of the song Les Jours Heureux by Ben Mazué from French to English.
J'trouve que la vie sert à rien sans elle et pourtant
I think life's pointless without her and yet
Ça me ferait pas du tout de bien qu'elle revienne pour autant
It wouldn't do me any good if she came back though
J'sais que j'vais beaucoup mieux que c'est par là qu'il faut aller
I know I'm much better, that's the way I have to go
Mais sans amour je vais nulle part sans amour je n'fais qu'errer
But without love I go nowhere, without love I just wander
J'ai jamais fait de projets jamais pris de Paris
I've never made plans, never placed any bets
Jamais passé même un été dans ma vie
Never spent even one summer in my life
Sans le cœur qui pèse ou le cœur qui plaide
Without the heart that weighs or the heart that pleads
Ou le cœur qui motive
Or the heart that drives
J'ai jamais fait de projets jamais pris de Paris
I've never made plans, never placed any bets
Jamais passé même un été dans ma vie
Never spent even one summer in my life
Sans l'amour qui rêve ou l'amour qui pleure
Without the love that dreams or the love that cries
Ou l'amour qui ravive
Or the love that revives
Là je danse et je traîne dans un monde vide de celle
Here I dance and I drift in a world empty of her
De vide de chance et de prières
Empty of luck and prayers
Et mes sens s'éteignent sous une onde grise
And my senses fade under a gray wave
De grêle, de pluie et avant que l'amour ne revienne
Of hail, of rain, and before love comes back
Faudra d'abord une rencontre et le cadre ça compte, bon?
There'll have to be a meeting first and the setting matters, right?
Moi je m'en contrefous tout se vaut
I don't give a d*mn, it's all the same
Même si c'est vrai que c'est chiant quand autour de ton coup
Even if it's true it's a pain when around your neck
Y à écrit cherche l'amour sur un gros panneau
It says "looking for love" on a big sign
Mais tout se voit les amours sauvages et fortuits
But everything's on display, the wild and random loves
Qui n'arrivent qu'une fois, tout se croit
That come only once, everything's believed
Les amours d'élevage conquis sur l'appli de ton choix
The farmed loves scored on the app of your choice
Tout se voit
Everything's on display
Les amours sauvages et fortuits qui n'arrivent qu'une fois
The wild and random loves that happen only once
Tout se croit
Everything's believed
Les amours d'élevage conquis sur l'appli de ton choix
The farmed loves scored on the app of your choice
D'accord oui peut-être alors j'y pense
Alright yes maybe, so I think about it
Quand je rêve à cette histoire d'amour nouvelle
When I dream about this new love story
Qui ouvrirait grand mes rideaux
That would throw my curtains wide open
D'accord oui je projette et j'invente une fille de sel
Alright yes I project and invent a girl of salt
Qui m'aimerait ouais même moi complétement vrai mais
Who'd love me, yeah even me, totally real, but
Avant ça j'veux d'abord qu'on rie
Before that I first want us to laugh
Des mots beaucoup trop doux comme des bonbons qui collent aux dents
Words way too sweet like candies that stick to your teeth
J'veux qu'on s'taise aussi
I want us to shut up too
Ces silences sereins des sentiments constants
Those serene silences of constant feelings
J'veux qu'on s'lise, qu'on s'comprenne avant qu'on se dise
I want us to read each other, to understand each other before we speak
Qu'on s'démerde pour éviter les crises
That we figure it out to dodge the fights
Qu'on sache les affronter sans bêtises
That we know how to face them without foolishness
Mais pas trop souvent
But not too often
Ça y est je le sens j'ai envie à nouveau
That's it, I feel it, I want again
De voir les jours heureux qui se pointent
To see the happy days that show up
Les voilà les jours heureux qui se pointent
Here they are, the happy days showing up
Les voilà les jours heureux qui se pointent
Here they are, the happy days showing up
Ça y est je le sens j'ai envie à nouveau
That's it, I feel it, I want again
Je vois les jours heureux qui se pointent
I see the happy days that show up
Les voilà les jours heureux qui se pointent
Here they are, the happy days showing up
Les voilà les jours heureux qui se pointent
Here they are, the happy days showing up
Là je danse et je traîne dans un monde presque parfait
Now I dance and I hang around in an almost perfect world
Qui fait sens qui m'fait du bien qui relance
That makes sense, that feels good, that sparks me again
Il en faut peu finalement et
It takes little in the end and
Rien n'a changé pourtant tout est bien mieux
Nothing's changed yet everything's so much better
Rien n'a changé seulement c'est le temps des jours heureux
Nothing's changed, it's just the time of happy days
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Peermusic Publishing
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Ben Mazué
Get our free guide to learn French with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE BEN MAZUÉ