Below, I translated the lyrics of the song Stadt Die Nie Schläft by Asche from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Schlagringe in der Moncler Maya
Brass knuckles in the Moncler Maya
Meine Songs werden gefeiert
My songs are celebrated
Asche, ich rapp' mit der Hand an den Eiern
Ash, I'm rapping with my hand on my balls
Michael Myers, mir wurd' nix geschenkt
Michael Myers, nothing was given to me
Starrer Blick, Wutausbruch
Stare, outburst of anger
Klimmzüge an der Stange auf dem Hochhaushof
Pull-ups on the bar in the high-rise courtyard
Bringe Ästhetik, so wie Mozartstrophen
Bring aesthetics, like Mozart verses
Bruder, heute Dsquared, früher aus der Wohlfahrt Hosen
Brother, now Dsquared, formerly from Welfare Pants
Ich stand nie unter Drogen
I've never been on drugs
Aber bin aufgewachsen unter Drogendealern, die noch higher waren als Mondfahrtdrohnen
But I grew up among drug dealers who were even higher than lunar drones
Bis zum zwanzigsten Stockwerk
Up to the twentieth floor
Hörst du Asches Mukke, weil die Stimme durch den Block schert
Do you hear Ash's music because the voice cuts through the block?
Was Millionär? Das ist mein Genesis
What millionaire? This is my genesis
Schöpfe aus dem vollen Körper, hochtrainiert wie 'n Model von dem Venice Beach
Draw on your full body, highly trained like a model from Venice Beach
Doppelalbum, Legacy, blyat ich lebe im Morph
Double album, legacy, blyat I live in the morph
Ich bin wie Spiderman, denn hier enden Fäden im Block
I'm like Spiderman because this is where threads end in the block
Ihr wollt uns testen, Dikka was wollt ihr uns nehmen, den Stolz?
You want to test us, Dikka, what do you want to take away from us, our pride?
Ich rede nicht mit Polizei, nein, ich rede mit Gott
I'm not talking to the police, no, I'm talking to God
Und wenn die Bullen nachts wieder vor der Blocksiedlung stehen
And when the cops stand in front of the block settlement again at night
Werd' ich wach von dem Sound der Sirenen
I wake up to the sound of the sirens
Es ist Normalität in einer Stadt, die niemals schläft
It's normality in a city that never sleeps
Jede Nacht gleicht Hollywood-Szenen
Every night resembles Hollywood scenes
Und wenn die Bullen nachts wieder vor der Blocksiedlung stehen
And when the cops stand in front of the block settlement again at night
Werd' ich wach von dem Sound der Sirenen
I wake up to the sound of the sirens
Es ist Normalität in einer Stadt, die niemals schläft
It's normality in a city that never sleeps
Jede Nacht gleicht Hollywood-Szenen
Every night resembles Hollywood scenes
Ich heb' mein Glas auf die Fans, die mein'n Rücken decken
I raise my glass to the fans who cover my back
Bin gegangen und kam als Millionär zurück nach Essen
I left and came back to Essen a millionaire
Ich hab' euch Hurensöhne nicht vergessen
I haven't forgotten you sons of bitches
Die Smith Wesson unterm Fahrersitz, nur für den Fall, dass wir uns treffen
The Smith Wesson under the driver's seat, just in case we meet
Rüttenscheider Junge, vor paar Jahren war der Kanacke broke
Rüttenscheider boy, a few years ago the Kanacke was broke
Ich bin keiner dieser Pisser, der die Gucci Taschen holt
I'm not one of those pissers who picks up the Gucci bags
Rapper machen mit klein' Schlampen auf Couple-Goals
Rappers do couple goals with little bitches
Währenddessen push ich den Katalog auf zwanzig hoch
Meanwhile I push the catalog up to twenty
PA im puffy mode, bleib der motherfucking Goat
PA in puffy mode, stay the motherfucking goat
Ihr Junkie-Rapper seid in sieben Jahren alle broke
You junkie rappers will all be broke in seven years
Stapel Stacks, wie Kanye West
Stack stacks, like Kanye West
Wir geben Rapper hier von A bis Z
We give rappers from A to Z here
Mein zehntes Album ein Manifest
My tenth album a manifesto
Aggresivität, gezüchtet in der Stadt die niemals schläft
Aggressiveness bred in the city that never sleeps
Schon mit vierzehn Jahren in Araber-Cafés
Already at the age of fourteen in Arab cafes
Hab' ein Ballermann im Safe, ihr Pussys seid herzlich eingeladen
I've got a baller in the safe, you pussies are cordially invited
Keiner blickt mir nochmal in meine Karten
Nobody looks at my cards again
Und wenn die Bullen nachts wieder vor der Blocksiedlung stehen
And when the cops stand in front of the block settlement again at night
Werd' ich wach von dem Sound der Sirenen
I wake up to the sound of the sirens
Es ist Normalität in einer Stadt, die niemals schläft
It's normality in a city that never sleeps
Jede Nacht gleicht Hollywood-Szenen
Every night resembles Hollywood scenes
Und wenn die Bullen nachts wieder vor der Blocksiedlung stehen
And when the cops stand in front of the block settlement again at night
Werd' ich wach von dem Sound der Sirenen
I wake up to the sound of the sirens
Es ist Normalität in einer Stadt, die niemals schläft
It's normality in a city that never sleeps
Jede Nacht gleicht Hollywood-Szenen
Every night resembles Hollywood scenes
Und wenn die Bullen nachts wieder vor der Blocksiedlung stehen
And when the cops stand in front of the block settlement again at night
Werd' ich wach von dem Sound der Sirenen
I wake up to the sound of the sirens
Es ist Normalität in einer Stadt, die niemals schläft
It's normality in a city that never sleeps
Jede Nacht gleicht Hollywood-Szenen
Every night resembles Hollywood scenes
Lyrics and Translations Licensed & Provided by 
LyricFindLyrics © Roba Music Verlag GMBH, Sony/ATV Music Publishing LLC