Below, I translated the lyrics of the song Menorah by Asche from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ich kam nach Deutschland mit sieben
I came to Germany when I was seven
Keine Freundschaft, doch Frieden
Not friendship, but peace
Ließen alles links liegen, um 'nen Neustart zu kriegen
We left everything behind to get a fresh start
Papa betet für Djana, Mama für den Garten Eden
Dad prays for Djana, mom for the Garden of Eden
Kann die Sprache nicht reden, kann nicht lachen, nur Tränen
Can't speak the language, can't laugh, just tears
Wohnen in Friedland im Heim, eine Toilette für zehn
Living in Friedland in a home, one toilet for ten
Mama, ich will zurück, Mama, ich will das nicht sehen
Mom, I want to go back, Mom, I don't want to see this
Ich fühle mich fremd hier und anders, sagt, wohin ich gehör'
I feel strange here and different, says where I belong'
Guck, ich spiel nur alleine, sie tun, als ob sie mich nicht hören
Look, I'm just playing alone, they act like they don't hear me
Warum sind wir nur gegangen, wir hatten doch alles da
Why did we leave, we had everything there?
Hatten 'ne Wohnung, ein Auto und all diesen Kram
Had an apartment, a car and all that stuff
Hier sind wir fremd und Papa, wie soll er was klären?
We're strangers here and Dad, how is he supposed to sort things out?
Wie soll er uns ernähren, ohne die Sprache zu lernen?
How will he feed us without learning the language?
Ich schlafe ein und hoff', ich wach auf in meinem alten Kinderzimmer
I fall asleep and hope I wake up in my old childhood room
Warum bewerfen sie mich nur mit Steinen, die anderen Kinder?
Why do they only throw stones at me and the other children?
Ich spiel draußen bei Gewitter, wenn der Rest sich nicht traut
I play outside in a thunderstorm when the rest don't dare
Und der Regen wird mein bester Freund
And the rain becomes my best friend
Sagt mir, warum bin ich nur hier?
Tell me, why am I here?
Ich wasch' im Regen meine Tränen
I wash my tears in the rain
Oma, du bist doch meine Fee
Grandma, you're my fairy
Ich wünscht', sie würden mich verstehen
I wish you would understand me
Die Wände sind hier dünn wie Celo-, Celo-, Celo-, Celophan
The walls here are thin like celo, celo, celo, celophane
Doch ich seh' Licht in Omas Melo-, Melo-, Melo-, Melodramen
But I see light in grandma's melo, melo, melo, melodramas
Versteck' mich hinter dem Schrank, Omas Bild an der Wand
Hide behind the cupboard, grandma's picture on the wall
Mama will mich umarmen, denn sie weint jeden Tag
Mom wants to hug me because she cries every day
Wir werden ständig verjagt, ich kann nicht schlafen bei Nacht
We are constantly being chased away, I can't sleep at night
Denn sie sehen in den Pass, aber sehen uns nicht an
Because they look at the passport, but don't look at us
Mama, sag mir, wer ich bin, wo gehöre ich hin?
Mom, tell me who I am, where do I belong?
Heute hier, morgen da, welche Nationalität?
Here today, there tomorrow, what nationality?
Papa, schau Hamdulillah, ich hab's endlich geschafft
Dad, look Hamdulillah, I finally did it
Mit der Musik, die du nicht wolltest, dass ich sie weitermach'
With the music you didn't want me to continue
Ich hol' uns raus aus dem Loch, ich trainier' hart für Erfolg
I'll get us out of the hole, I'll train hard for success
Denn was ich hab, ist mein Stolz und dafür brauche ich kein Gold
Because what I have is my pride and I don't need gold for it
Alles ist gut und es rollt, so viele Jahre gekämpft
Everything is fine and it's rolling, fought for so many years
Jede Narbe, jeder Cent macht sich plötzlich bemerkt
Every scar, every penny suddenly becomes noticed
Ich bin alleine gegangen, so viel Freunde, die gehen
I went alone, so many friends going
Doch aus Träumen und Zorn wird jetzt Realität
But dreams and anger are now becoming reality
Auf einmal jagen sie mich und wollen mir wieder alles nehmen
Suddenly they are chasing me and want to take everything from me again
Und ich steh' wieder nachts allein im Regen
And I'm standing alone in the rain again at night
Sagt mir, warum bin ich nur hier?
Tell me, why am I here?
Ich wasch' im Regen meine Tränen
I wash my tears in the rain
Oma, du bist doch meine Fee
Grandma, you're my fairy
Ich wünscht', sie würden mich verstehen
I wish you would understand me
Die Wände sind hier dünn wie Celo-, Celo-, Celo-, Celophan
The walls here are thin like celo, celo, celo, celophane
Doch ich seh' Licht in Omas Melo-, Melo-, Melo-, Melodramen
But I see light in grandma's melo, melo, melo, melodramas
Ich hab' mein Leben gekämpft, denn mir wurd' nix geschenkt
I fought my life because nothing was given to me
Oma ist jetzt im Paradies und weiß, dass ich an sie denk'
Grandma is now in paradise and knows that I'm thinking of her
Alles aus Liebe zu Rap, doch sie lieben nur Geld
All for the love of rap, but all they love is money
Und ein riesen Talent wird für sie zum Geschenk
And a huge talent becomes a gift for her
Fick meine Identität, zu viele Krisen erlebt
Fuck my identity, experienced too many crises
Ab heute flieg' ich mit dem Wind, egal, wohin es mich weht
From today on I will fly with the wind, no matter where it blows me
Ich lass sie reden, lass sie beten, denn was sie nicht verstehen
I let them talk, let them pray, because what they don't understand
Du weißt die Sonne zu schätzen, kennst du nur Regen
You appreciate the sun, you only know rain
Sagt mir, warum bin ich nur hier?
Tell me, why am I here?
Ich wasch' im Regen meine Tränen
I wash my tears in the rain
Oma, du bist doch meine Fee
Grandma, you're my fairy
Ich wünscht', sie würden mich verstehen
I wish you would understand me
Die Wände sind hier dünn wie Celo-, Celo-, Celo-, Celophan
The walls here are thin like celo, celo, celo, celophane
Doch ich seh' Licht in Omas Melo-, Melo-, Melo-, Melodramen
But I see light in grandma's melo, melo, melo, melodramas
Sagt mir, warum bin ich nur hier?
Tell me, why am I here?
Ich wasch' im Regen meine Tränen
I wash my tears in the rain
Oma, du bist doch meine Fee
Grandma, you're my fairy
Ich wünscht', sie würden mich verstehen
I wish you would understand me
Die Wände sind hier dünn wie Celo-, Celo-, Celo-, Celophan
The walls here are thin like celo, celo, celo, celophane
Doch ich seh' Licht in Omas Melo-, Melo-, Melo-, Melodramen
But I see light in grandma's melo, melo, melo, melodramas
Lyrics and Translations Licensed & Provided by 
LyricFind