Below, I translated the lyrics of the song Narben by Asche from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
In ein paar Schuhen über Grenzen schleichen
Sneaking across borders in a pair of shoes
Ich laufe jetzt auf Nikes und nicht Menschenleichen
I now run on Nikes and not human corpses
Im Vieh-Waggon, schwarzer Passagier
In the cattle wagon, black passenger
Mein Ticket in die Freiheit doch Papa war nicht hier
My ticket to freedom but dad wasn't here
In einer neuen Welt voll bunten Lichter
In a new world full of colorful lights
Skip den Unterricht, wir sehen uns wieder vor dem Jugendrichter
Skip class, see you again in front of the juvenile judge
Fühl mich Kugelsicher, komm aus ei'm zerbombten Land
I feel bulletproof, I come from a bombed-out country
Ich lern', zu jedem Schicksalsschlag machst du Konterpunch
I'm learning that you counter punch every blow of fate
Was sonst, verdammt? Ich mache den Beat auf den Boxen an
What else, damn it? I turn on the beat on the speakers
Und bau' mich wieder auf so wie Notre Damme
And build myself back up like Notre Damme
Das ist mein Lebensstil, wer soll mich hier runterkriegen?
This is my lifestyle, who's going to get me down here?
Der Sohn einer Kriegerin, weil Mama selbst den Krebs besiegt
The son of a warrior because mom beat cancer herself
Dreh' am Tesbih, shalom safta
Turn the Tesbih, shalom safta
Wir sehen uns wieder im Paradies, essen Pomegranate
See you again in paradise, eat pomegranate
Alles prallt ab an mir
Everything bounces off me
Mein Cardiogramm zeichnet Striche doch ich laufe unermüdlich, auch trotz Seitenstiche
My cardiogram shows lines but I run tirelessly, even despite side stitches
Tausch' den Haftrichter gegen 'nen Kampfrichter
Swap the judge for a referee
Wähle Boxtraining statt den Dresden-Knastgittern
Choose boxing training instead of the Dresden prison bars
Stattliche Schattenboxen, siehst du meine Silhouette
Stately shadow boxes, you see my silhouette
Wenn ich nach dem Kampf draufgeh', dann auf Siegertreppchen
If I die after the fight, it will be on the winner's podium
Ich kämpf' und gewinn'
I fight and win
Ob Krebs oder Ring
Whether cancer or ring
Und was bleibt sind die Narben
And what remains are the scars
Muss Berge erklimmen
Have to climb mountains
Zum Sterben bestimmt
Destined to die
Aber heute nicht, nein
But not today, no
Zu viele Felsen auf mei'm Weg, ich schieb' sie weg
Too many rocks on my path, I push them away
Schau' nicht zurück, es ist vergangen
Don't look back, it's gone
Für's Leben bestimmt
Destined for life
Ich kämpf' und gewinn'
I fight and win
Denn sie wollen nur, dass ich falle
'Cause they just want me to fall
Hab verlernt zu weinen, die Tränendrüßen ausgetrocknet
I've forgotten how to cry, my tear ducts have dried up
Denn du musst wieder grade stehen, auch wenn du ausgeknockt wirst
Because you have to stand up straight again, even if you get knocked out
Wir kamen von unten, hier will jeder raus
We came from below, everyone wants to get out of here
Und zwar Hals über Kopf wie 'ne Fledermaus
Head over heels like a bat
Ein Ticket für das Riesenrad im Krisenherd
A ticket for the Ferris wheel in the trouble spot
Auf der Suche nach dem Kleeblatt im Minenfeld
Looking for the cloverleaf in the minefield
Von wo ich kam bis wo ich bin, war nicht des Zufalls Wille
From where I came to where I am was not by chance
Trug nie 'ne Rosa Brille, vermisse Omas Stimme
Never wore rose-colored glasses, miss grandma's voice
Boxte mich nach oben durch den Dauerregen
Punched my way up through the constant rain
Auserwählter, blaue Augen so wie Pfauenfedern
Chosen one, blue eyes like peacock feathers
Jeder Mann macht mal ein Haufen Fehler
Every man makes a bunch of mistakes sometimes
Doch ich fand ein' Bruder unter tausend Fakern
But I found a brother among a thousand fakers
Smog-Wände sind graue Schleier
Smog walls are gray veils
Mama lässt den Kopf hängen wie 'ne Trauerweide
Mom hangs her head like a weeping willow
Unser schwerster Kampf, der Kampf mit uns selbst
Our hardest battle, the battle with ourselves
Doch es zählt wie oft du aufstehst und nicht wie oft du fällst
But what counts is how often you get up, not how often you fall
Ich fall' hin, schau nicht zurück, steh wieder auf
I fall down, don't look back, get up again
Ich muss gewinnen, steht in mei'm Blick, geb niemals auf
I have to win, it's in my eyes, never give up
Ich kämpf' und gewinn'
I fight and win
Ob Krebs oder Ring
Whether cancer or ring
Und was bleibt sind die Narben
And what remains are the scars
Muss Berge erklimmen
Have to climb mountains
Zum Sterben bestimmt
Destined to die
Aber heute nicht, nein
But not today, no
Zu viele Felsen auf mei'm Weg, ich schieb' sie weg
Too many rocks on my path, I push them away
Schau' nicht zurück, es ist vergangen
Don't look back, it's gone
Für's Leben bestimmt
Destined for life
Ich kämpf' und gewinn'
I fight and win
Denn sie wollen nur, dass ich falle
'Cause they just want me to fall
Lyrics and Translations Licensed & Provided by 
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC